Şunu aradınız:: i arrange for cancellation (İngilizce - Tagalogca)

İngilizce

Çeviri

i arrange for cancellation

Çeviri

Tagalogca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

arrange for daily room clean up

Tagalogca

random check up sa room

Son Güncelleme: 2023-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am also one of the companions who need to arrange for the hospital

Tagalogca

isa din po ako sa kailangan mag ayos sa hospital need

Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

request letter for cancellation of buying property

Tagalogca

kahilingan sulat para sa pagkansela ng pagbili ng ari - arian

Son Güncelleme: 2024-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ma'am kindly see below details po for cancellation po.

Tagalogca

tingnan ang mga detalye sa ibaba

Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am writing to you to get a certification when the dar returns to your office all the documents of the application for cancellation in all emancipation titles submitted to the dar on 11 22 2020 and when you return all the documents to the dar

Tagalogca

ako ay sumusulat sainyo para kumuha ng certification kilan binalik ng dar sa office ninyo lahat ng documents ng application for cancellation sa lahat ng emancipation title na sinumiti sa dar noong 11 22 2020 at kilan ninyo binalik ulit sa dar ang lahat ng documents

Son Güncelleme: 2021-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

[company address] dear sir/ madam, ref: [contract number] on [date] i bought a [make and model number] mobile phone from you. i have discovered that the phone has the following problem [add details]. the [consumer rights act / sale of goods act 1979] makes it an implied term of the contract that goods be as described, of satisfactory quality and fit for purpose.  as you are in breach of contract i am entitled to have the phone [repaired/replaced or refunded] and i would request that you confirm that you will do this within the next 14 days. i also require you to confirm whether you will arrange for my phone to be collected or will reimburse me for the cost of returning it. i look forward to hearing from you yours faithfully,

Tagalogca

[address ng kumpanya] minamahal na sir / madam, ref: [numero ng kontrata] sa [petsa] bumili ako ng isang [gumawa at numero ng modelo] na mobile phone mula sa iyo. natuklasan ko na ang telepono ay may mga sumusunod na problema [magdagdag ng mga detalye]. ginagawa ito ng [consumer rights act / sale of goods act 1979] na isang ipinahiwatig na term ng kontrata na ang mga kalakal ay tulad ng inilarawan, ng kasiya-siyang kalidad at akma para sa hangarin. dahil lumalabag ka sa kontrata ay karapat-dapat akong magkaroon ng telepono [ayusin / palitan o i-refund] at hihilingin ko sa iyo na

Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,950,894,384 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam