Şunu aradınız:: how is your day (İngilizce - Tamashek (Tuareg))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tamashek (Tuareg)

Bilgi

İngilizce

the anseswer is your english name

Tamashek (Tuareg)

jibu ni jina lako la kiingereza

Son Güncelleme: 2023-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when they came to reuel their father, he said, how is it that ye are come so soon to day?

Tamashek (Tuareg)

as din osanat abba-nasnat rawəl, inn-asnat : «ma dakmat d-igan-əsətrəb ogdan d awa azal a?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it shall come to pass, when pharaoh shall call you, and shall say, what is your occupation?

Tamashek (Tuareg)

as kawan in isassaɣra firɣawna iṣṣəstan kawan d əššəɣəl nawan, taṇṇim as: «eklan nak imaḍanan as faw əṃosan tan ɣur təmməḍrəyt nasan har əmərədda, nakkanay əd marwan nana», adi da a fəl za təfrəgam təməɣsurt daɣ aṃadal wa n gošen fəlas kəl masar mušəkat a əgan iṃadanan.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

judas saith unto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

Tamashek (Tuareg)

inn-as yahuza wa wər nəmos ag isxarəyuti: « Əməli, manəmmək as dana-za-təssusənaɣ iman-nak nakkanay ɣas, wər tan-təssosana y əddənet?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

also regard not your stuff; for the good of all the land of egypt is yours.

Tamashek (Tuareg)

ad wər tammagrazam təyya n arat waliyyan fəlas a wa tt'illan ofa daɣ akal ən maṣar kul i nnawan. "»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and isaac said unto his son, how is it that thou hast found it so quickly, my son? and he said, because the lord thy god brought it to me.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as isxaq: «ma təge as du təgrawa awaqqas s ətrub?» ijjəwwab iṇṇ'as: «Əməli məššina nnak a di dər əs isaṃṃanayan.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they said, is not this jesus, the son of joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, i came down from heaven?

Tamashek (Tuareg)

gannin: «awak awen wərge Ɣaysa wa n ag yusəf, nəkna təməzdəyt n abba-net d anna-net, məni əmmək was du-z-inkər əmərədda ad igannu ijənnawan daɣ d-izzəbbat?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then saith the woman of samaria unto him, how is it that thou, being a jew, askest drink of me, which am a woman of samaria? for the jews have no dealings with the samaritans.

Tamashek (Tuareg)

tənn-as: «kay təmosaɣ iyyan daɣ kəl-Əlyəhud təgammaya daɣ-i aman, nak təmosat iyyat daɣ kəl samarəya?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they said, the man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, bring your brother down?

Tamashek (Tuareg)

Əjjəwwaban, əṇṇan as: «aləs di əṣəstan a dana iyyəwan əd ṃan nana əd marwan nana, iṣṣəstan ana kud abba nnana iddar harwa wala, kud nəla amaḍray wala. təzzar nəjjəwwab i ṣəstanan-net. awak məni a wa as za nəṣṣən kud tara a iga ad as du nawəy amaḍray nnana wala?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,452,744 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam