İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.
kuba wayethe uyohane kuye, akuvumelekile ukuba ube naye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
is it lawful for us to give tribute unto caesar, or no?
kuvumelekile na ukuba simnike irhafu ukesare, akuvumelekile, sini na?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
temporary detention and restraint of action when imposed by lawful authority.
isohlwayo somzuzwana kunye neentshukumo ezinzima xa zibekwa ngamagosa amakhulu ezomthetho
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
anokuthatyathwa na amaxhoba kwigorha, basinde na abathinjiweyo bengamulungisa?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for john had said unto herod, it is not lawful for thee to have thy brother's wife.
kuba wayesithi uyohane kuherode, akuvumelekile ukuba ube nomfazi womzalwana wakho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
ke ukuba nifuna into nganto zimbi, yoconjululwa kwesesikweni intlanganiso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and certain of the pharisees said unto them, why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
bathe ke abathile babafarisi kubo, yini na ukuba nenze oko kungavumelekileyo ngesabatha?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
waphendula uyesu wathetha kubo abaqondisi-mthetho nabafarisi, esithi, kuvumelekile na ukuphilisa ngesabatha? bathi quthu ke bona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
bafika abafarisi, bambuza ukuba kuvumelekile na ukuba indoda imale umfazi wayo; batsho bemlinga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a dependant is a lawful wife or husband and all unmarried children, providing the child, (or children) is
umntu oxhomekeke kuwe ngumfazi okanye umyeni ngokusemthethweni nabo bonke abantwana abangatshatanga, kuphela xa umntwana, (okanye abantwana) engaphantsi
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
zonke izinto zivumelekile kum, noko azindilungele zonke; zonke izinto zivumelekile kum, noko azakhi zonke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
xa athe ongendawo wabuya kokungendawo kwakhe akwenzileyo, wenza ngokwesiko nangobulungisa, yena uya kuwusindisa umphefumlo wakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again, when i say unto the wicked, thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
ndakuthi kongendawo, inene, uya kufa; abuye ekoneni kwakhe, enze ngokusesikweni nangobulungisa;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die.
ongendawo ke, xa athe wabuya ezonweni zakhe zonke azenzileyo, wayigcina yonke imimiselo yam, wenza ngokwesiko nangobulungisa, inene, uya kuphila; akayi kufa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he saith unto them, is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? but they held their peace.
athi kubo, okuvumelekileyo ngesabatha kukwenza okulungileyo, kukwenza okubi, kusini na? kukusindisa, kukubulala, kusini na? ke bahlala bathi tu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
kwabonakala kukho umntu owome isandla; baza bambuza, besithi, kuvumelekile na ukuphilisa ngesabatha? ukuze bammangalele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then said jesus unto them, i will ask you one thing; is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
uthe ngoko uyesu kubo, ndiya kunibuza into: okuvumelekileyo ngesabatha kukwenza okulungileyo, kukwenza okubi, kusini na? kukusindisa ubomi, kukubulala, kusini na?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also we certify you, that touching any of the priests and levites, singers, porters, nethinims, or ministers of this house of god, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
makwazeke kuni, ukuba bonke ababingeleli, nabalevi, neemvumi, nabamasango, nabakhonzi betempile, nabalungiseleleli bale ndlu kathixo, akukho bani unagunya lakubathwesa irhafu, nasithabathaba, nalunikelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: