İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i said so
i said so to someone
Son Güncelleme: 2023-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
say i said so
Son Güncelleme: 2023-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who said squares are flat?
name
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
who said, let us take to ourselves the houses of god in possession.
bona bathi, masiwahluthe abe ngawethu amakhaya kathixo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
okay it was me who said but you were drunk you agreed indirectly and u said fuck you
kulungile ndim owathi kodwa wanxila wavuma ngokungathanga ngqo kwaye wathi fuck wena
Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then all the congregation answered and said with a loud voice, as thou hast said, so must we do.
laphendula lonke ibandla, lathi ngezwi elikhulu, kufanelekile kuthi, ukuba senze ngokwelizwi lakho;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he said, so is the kingdom of god, as if a man should cast seed into the ground;
wayesithi, ubukumkani bukathixo bunjengokuba abengathi umntu aphose imbewu emhlabeni;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it has been said, so that the blood would not show, but more to give fierce red mouths to the gun-ports.
yayithethwa, ukwenzela ukuba igazi lingabonakali kodwa okuninzi kunika ukoyikeka lomlo ubomvu wompu kumazibuko.
Son Güncelleme: 2018-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and finding disciples, we tarried there seven days: who said to paul through the spirit, that he should not go up to jerusalem.
sathi sibafumene abafundi, sahlala khona iintsuku zasixhenxe; bona babesithi kupawulos ngomoya, makangenyuki aye eyerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and shimei said unto the king, the saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. and shimei dwelt in jerusalem many days.
wathi ushimehi kukumkani, lilungile elo lizwi; njengoko ithethe ngako inkosi yam ukumkani, uya kwenjenjalo umkhonzi wakho. wahlala ke ushimehi eyerusalem imihla emininzi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, may i speak unto thee? who said, canst thou speak greek?
xa ke wayeza kungeniswa enqabeni yomkhosi, wathi upawulos kumthetheli-waka, kuvumelekile na ukuba ndithethe into kuwe? wathi ke yena, uyasazi na isigrike?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so he departed from elisha, and came to his master; who said to him, what said elisha to thee? and he answered, he told me that thou shouldest surely recover.
wemka kuelisha, waya enkosini yakhe. yathi kuye, utheni na uelisha kuwe? wathi, uthe kum, inene, uya kuphila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that i may perform the oath which i have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. then answered i, and said, so be it, o lord.
ukuze ndisimise isifungo endasifungela ooyihlo, ukuba ndibanike ilizwe elibaleka amasi nobusi, njengoko kunjalo namhla. ndaphendula mna, ndathi, amen, yehova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
also i shook my lap, and said, so god shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. and all the congregation said, amen, and praised the lord. and the people did according to this promise.
kananjalo ndavuthulula isondo lengubo yam, ndathi, uthixo makenjenje ukubavuthulula ezindlwini zabo, nasekuxelengeni kwabo, bonke abantu abangayi kulimisa elo lizwi; mabenjiwe nje ukuvuthululwa, balambathe. lathi lonke ibandla, amen; bamdumisa uyehova. benza ke abantu ngokwelo lizwi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: