Şunu aradınız:: undeviating (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

undeviating

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

that was a foreign affairs tutorial for this parliament, and i can only encourage you to remain as consistent and undeviating as you have been in these matters.

Yunanca

Αυτό ήταν ένα μάθημα εξωτερικής πολιτικής προς αυτό το Κοινοβούλιο, και δεν μπορώ παρά να σας ενθαρρύνω να παραμείνετε το ίδιο συνεπής και απαρέγκλιτος σε αυτά τα θέματα όσο και πριν.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

as justice minister, i had to find a balance between fighting terrorism and the absolute, undeviating respect for individual rights and the rule of law," papaligouras said.

Yunanca

Ως υπουργός Δικαιοσύνης, έπρεπε να βρω ισορροπία μεταξύ της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και του απόλυτου, απαρέγκλιτου σεβασμού για τα ατομικά δικαιώματα και την επιβολή του νόμου», δήλωσε ο Παπαληγούρας.

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and furthermore that they want the opposition to remain firmly united, either behind a joint candidate or by pursuing an undeviating and common line of approach, so that it can take over from the dictatorship without turmoil and lead them to democracy in a peaceful manner.

Yunanca

Νομίζω ότι πρόκειται εδώ για ένα σοβαρό γεγονός που δε μπορούμε να συγχωρήσουμε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

an undeviating application of the principle of conventional freedom, the only one that is proper and likely to survive in the context of the already implemented directive on television with out frontiers, and a well thought out and correctly functioning system for the representation of various title holders by responsible bodies concerned with the collective administration of rights.

Yunanca

Και όταν γνωρίζουμε τα στατιστικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία το Συμβούλιο δέχεται κατά μέσον όρο ποσοστό 30% περίπου των τροπολογιών του Κοινοβουλίου, μπορούμε στην περίπτωση αυτή βάσιμα να υποστηρίξουμε ότι, ύστερα από επίπονη εργασία ενάμιση έτους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διεκδικεί το δικαίωμα να λέει ότι επηρέασε την τελι­κή διαμόρφωση του κειμένου της οδηγίας περισσότε­ρο από οποιοδήποτε άλλο θεσμικό όργανο.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

'they must be worse than blind who do not see with what undeviating regularity of system, in this case and in all cases, they pursue their scheme for the utter destruction of every independent power. ... their will is the law, not only at home, but as to the concerns of every nation. ...

Yunanca

"Πρέπει να είναι χειρότεροι από τους τυφλούς όσοι δεν βλέπουν την απαρέγκλιτη κανονικότητα του συστήματος, στην προκειμένη περίπτωση και σε κάθε περίπτωση, μέσω της οποίας επιδιώκουν να υλοποιήσουν το σχέδιό τους για τον παντελή αφανισμό κάθε ανεξάρτητης εξουσίας. ... " βούλησή τους είναι ο νόμος, όχι μόνο στο εσωτερικό, αλλά και όσον αφορά τα ζητήματα κάθε έθνους. ...

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,804,661 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam