Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unjustly
εργων
Son Güncelleme: 2022-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unjustly so.
Αδίκως όμως.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
they will continue to treat people unequally and unjustly.
Μακάρι να την άνοιγαν έστω και μία φορά και να τη διάβαζαν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
we must ensure the local economies do not suffer unjustly.
Πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι οι τοπικές οικονομίες δεν θα υποφέρουν άδικα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
officials who con tributed to the inquiry are today being punished unjustly.
Πρόεδρος. - Η συζήτηση έληξε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
article 30 of the constitution affords any person arrested unjustly the right to compensation.
Η Σλοβενία πάσχει από έλλειψη δικαστών, κυρίιυς λόγω του σχετικά χαμηλού ύψους των αποδοχών τους και του ορίου ηλικίας που προβλέπει ο οργανισμός υπηρεσιακής κατάστασης των δικαστικών (για να καταλάβει κάποιος θέση δικαστικού στη Σλοβενία πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 ετιόν).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in addition, the constitution provides for compensation to be paid to a person unjustly arrested.
Επιπλέον, το Σύνταγμα προβλέπει την καταβολή αποζημίωσης σε πρόσωπο το οποίο συνελήφθη αδικαιολόγητα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position.
Πάρα πολύ συχνά τους αντιτάσσουν ατεκμηρίωτες αρνήσεις που τους βάζουν σε ανυπόφορες καταστάσεις.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
this would mean that the eu would unjustly be removing tasks from member states and that the brussels bureaucracy would be intervening unnecessarily.
Αυτό θα σήμαινε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα αναλάμβανε, χωρίς να υπάρχει λόγος, καθήκοντα των κρατών μελών με αποτέλεσμα την άσκοπη παρέμβαση της γραφειοκρατίας των Βρυξελλών.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
it is an undisputed fact that the people living in the east of the ottoman empire were treated unjustly during the years of the first world war.
tongue νες με ίσες ευκαιρίες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
amendment 8 seeks unjustly to limit the advantages of a universal postal network to some member states only whereas a ubiquitous network is an advantage in all member states.
Η τροπολογία 8 επιδιώκει αδικαιολόγητα να περιορίσει τα πλεονεκτήματα ενός καθολικού ταχυδρομικού δικτύου σε ορισμένα κράτη μέλη μόνο, ενώ ένα «πανταχού παρόν» δίκτυο αποτελεί πλεονέκτημα για όλα τα κράτη μέλη.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5.4 it calls on the member states to make use of the fund with discretion, in order to avoid casting the eu in an unjustly poor light.
5.4 Καλεί τα Κράτη Μέλη να χρησιμοποιούν με περίσκεψη τους μηχανισμούς του Ταμείου ώστε να μην δημιουργούνται άδικα αρνητικές εντυπώσεις για την ΕΕ.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
competition policy essentially aims at opening up markets and preventing firms from unjustly appropriating benefits from restrictive trade practices at the expense of consumers and enterprises that adhere to the rules of competition.
Βασικός στόχος της πολιτικής ανταγωνισμού είναι η εξασφάλιση συνθηκών ανταγωνισμού στις αγορές και η εξάλειψη του φαινομένου της πραγματοποίησης αδικαιολόγητων κερδών από επιχειρήσεις που εφαρμόζουν περιοριστικές εμπορικές πρακτικές εις βάρος των καταναλωτών και των επιχειρήσεων που τηρούν τους κανόνες του ανταγωνισμού.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
had there, at the time, been more transparency on both sides, this would have led to less ambivalence and less likelihood of maltese society being unjustly burdened with financial repercussions.
Αν, τότε, υπήρχε μεγαλύτερη διαφάνεια και από τις δύο πλευρές, θα οδηγούμασταν σε λιγότερη αμφισημία και θα υπήρχαν λιγότερες πιθανότητες να επιβαρυνθεί άδικα η κοινωνία της Μάλτας με οικονομικές επιπτώσεις.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
(3) it shall be a defence, in relation to a claim under this section, that repayment of an amount would unjustly enrich the claimant.
3) Οι commissioners μπορούν να προβάλουν κατά της υποβληθείσας βάσει του παρόντος άρθρου αιτήσεως την ένσταση ότι, σε περίπτωση επιστροφής του ποσού, ο αξιών την επιστροφή θα καταστεί αδικαιολογήτως πλουσιότερος.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
we hope that this new appeal, with its pre-eminently humanitarian aspect — the saving of young lives that are unjustly threatened — will find maximum support in this assembly.
Για πολλούς από μας, αυτός ο συμβιβασμός έδειχνε άγνοια της αρχής της κοινοτικής προτίμησης, και οι Ηνωμένες Πολιτείες δεν έκρυψαν την ικανοποίηση τους γι' αυτόν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
malta, commissioner frattini, is not what people imagine it to be, precisely because here maltese colleagues make comparisons with germany, italy and spain, etc., while in malta people are unjustly detained.
Η Μάλτα, Επίτροπε frattini, δεν είναι όπως την φαντάζεται ο κόσμος, ακριβώς διότι εδώ οι μαλτέζοι συνάδελφοι κάνουν συγκρίσεις με τη Γερμανία, την Ιταλία, την Ισπανία κλπ., ενώ στη Μάλτα υπάρχουν άνθρωποι που κρατούνται αδίκως.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
maher (ldr). — mr president, the common agricul tural policy and farmers in the developed world are often criticized, sometimes unjustly, for the impact of their actions on the underdeveloped world.
Στην παράγραφο 4 εκτίθεται σαφώς το τι χρειάζεται για να μεταρρυθμιστεί ο Κανονισμός 3972/86 περί επισιτιστικής βοηθείας, προς την κατεύθυνση μιας προσέγγισης που να παρέχει μεγαλύτερη εξασφάλιση όσον αφορά τα τρόφιμα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: