İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el sr. abouyasha se despertó con la explosión.
248. abouyasha先生一家住在大楼的顶层,他的哥哥住在一层。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
despertó el fantasma de la desconfianza en los amigos.
它带来了朋友相疑的阴影。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
treinta y seis horas después se despertó en un parque.
30小时以后,她醒来发现身在公园。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a raíz de las protestas que despertó, la directriz fue retirada.
在引起了抗议之后,该指令被撤销。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se despertó y vio que su cama y sus piernas estaban ardiendo.
她醒来时发现她的床和腿着火了。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esta operación de registro despertó poco interés en la opinión pública.
这项搜查行动并没有引起公众的兴趣。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la primera bomba nos despertó y nos reunimos en un mismo lugar.
第一颗炸弹过后,我们都惊醒过来,往一处靠。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cabe destacar que esa iniciativa despertó mucho interés en instituciones del norte.
值得指出的是,这一活动引起许多北方机构的兴趣。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el tema despertó un vivo interés entre los estados miembros del comité consultivo.
该专题引起亚非法律协商会成员国的极大兴趣。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ese día simboliza la alarma que sonó en todo el mundo y que nos despertó a todos.
这一天像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22. el tema de la gestión de los recursos humanos despertó gran interés en el comité.
22. 人力资源管理这个议题在委员会内受到很多人的关心。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
58. la exposición del sr. diène despertó gran interés y suscitó un animado debate.
58. 迪耶内先生的发言引起了广泛的兴趣、讨论和问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el incidente despertó preocupación en la gente y abrió el debate sobre la violencia contra la mujer.
这一事件激起了公众的关心,并开始了关于暴力侵害妇女问题的讨论。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este problema despertó interés desde el punto de vista de la política gracias al informe relativo al brasil.
这个问题由于巴西的报告成为政治关注重点。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el desastre del tsunami a finales de 2004 despertó en alemania y en el resto del mundo una impresionante voluntad de ayudar.
2004年底的海啸灾难在德国和其他地区激发了提供帮助的强烈意愿。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
215. durante el año 2007, la gestión de las demoliciones despertó preocupación tanto en las autoridades como en la población.
215. 在2007年间,拆迁管理得到了政府和人民的关注。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces las vacas de mal aspecto y flacas de carne devoraron a las siete vacas de hermoso aspecto y gordas. y el faraón se despertó
這 又 醜 陋 、 又 乾 瘦 的 七 隻 母 牛 、 喫 盡 了 那 又 美 好 、 又 肥 壯 的 七 隻 母 牛 . 法 老 就 醒 了
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
35. a pesar de algunos avances, el proyecto revisado de modalidades de acceso a los mercados para los productos no agrícolas despertó controversia.
35. 尽管取得了一些进展,但非农产品市场准入模式的修订草案仍有争议。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esta opinión despertó inquietud en otros observadores, que estimaban que las normas internacionales vigentes, ya ofrecen una protección adecuada contra las expresiones de odio.
这一观点引起了其他一些观察员的关切,他们认为没必要对现有的国际准则采取补充标准,因为现有准则已经提供了足够的保护来对付仇恨演说。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el debate despertó considerable interés y contó con la participación de numerosos jefes de estado y de gobierno, enviados especiales y ministros, especialmente de estados africanos.
辩论吸引了相当多的关注,许多国家元首、政府首脑、特使和部长特别是来自非洲国家的代表参加了辩论。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: