İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entonces mataron a parsandata, dalfón, aspata
ואת פרשנדתא ואת דלפון ואת אספתא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sus servidores conspiraron contra él y lo mataron en su casa
ויקשרו עליו עבדיו וימיתהו בביתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le prendieron, le echaron fuera de la viña y le mataron
ויחזיקו בו וידחפוהו אל מחוץ לכרם ויהרגו אתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y le prendieron, lo mataron y le echaron fuera de la viña
ויחזיקו בו ויהרגו אותו וישליכהו אל מחוץ לכרם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los servidores de amón conspiraron contra él y mataron al rey en su casa
ויקשרו עבדי אמון עליו וימיתו את המלך בביתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en susa, la capital, los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres
ובשושן הבירה הרגו היהודים ואבד חמש מאות איש׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así dais testimonio contra vosotros mismos de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas
ובכן תעידו על נפשכם כי בנים אתם לרוצחי הנביאים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y los labradores, tomando a sus siervos, a uno hirieron, a otro mataron y a otro apedrearon
ויחזיקו הכרמים בעבדיו את זה הכו ואת זה הרגו ואת זה סקלו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así hizo con ellos josué: los libró de la mano de los hijos de israel, y no los mataron
ויעש להם כן ויצל אותם מיד בני ישראל ולא הרגום׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hicieron la guerra contra madián, como jehovah había mandado a moisés, y mataron a todos los varones
ויצבאו על מדין כאשר צוה יהוה את משה ויהרגו כל זכר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hicieron una conspiración contra él en jerusalén. huyó a laquis, pero enviaron gente tras él a laquis, y lo mataron allí
ויקשרו עליו קשר בירושלם וינס לכישה וישלחו אחריו לכישה וימתהו שם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cayeron de sorpresa los sabeos y se los llevaron. y a los criados mataron a filo de espada. sólo yo escapé para darte la noticia
ותפל שבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד לך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así los mataron a él, a sus hijos y a toda su gente, hasta no dejarle ningún sobreviviente. y tomaron posesión de su tierra
ויכו אתו ואת בניו ואת כל עמו עד בלתי השאיר לו שריד ויירשו את ארצו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con eso, sois testigos y consentís en los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, pero vosotros edificáis sus sepulcros
וכן אתם מעידים ורוצים במעשי אבותיכם כי המה הרגו אותם ואתם בונים את קבריהם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abimelec y el escuadrón que iba con él acometieron con ímpetu y tomaron posiciones a la entrada de la puerta de la ciudad. los otros dos escuadrones acometieron contra todos los que estaban en el campo y los mataron
ואבימלך והראשים אשר עמו פשטו ויעמדו פתח שער העיר ושני הראשים פשטו על כל אשר בשדה ויכום׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
después todo el pueblo entró en el templo de baal, y lo destruyeron. rompieron sus altares y sus imágenes, y delante de los altares mataron a matán, sacerdote de baal
ויבאו כל העם בית הבעל ויתצהו ואת מזבחתיו ואת צלמיו שברו ואת מתן כהן הבעל הרגו לפני המזבחות׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde el tiempo en que amasías se apartó de jehovah, hicieron una conspiración contra él en jerusalén. Él huyó a laquis, pero enviaron gente tras él a laquis, y lo mataron allí
ומעת אשר סר אמציהו מאחרי יהוה ויקשרו עליו קשר בירושלם וינס לכישה וישלחו אחריו לכישה וימיתהו שם׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que entraron en la casa mientras él estaba acostado en su cama, en su dormitorio, y lo hirieron y mataron. luego le cortaron la cabeza, la tomaron y anduvieron toda la noche por el camino del arabá
ויבאו הבית והוא שכב על מטתו בחדר משכבו ויכהו וימתהו ויסירו את ראשו ויקחו את ראשו וילכו דרך הערבה כל הלילה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"pero fueron desobedientes y se rebelaron contra ti; echaron tu ley a sus espaldas. mataron a tus profetas que testificaban contra ellos para hacerlos volver a ti, y cometieron grandes abominaciones
וימרו וימרדו בך וישלכו את תורתך אחרי גום ואת נביאיך הרגו אשר העידו בם להשיבם אליך ויעשו נאצות גדולת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
después todo el pueblo de la tierra entró en el templo de baal, y lo destruyeron. rompieron por completo sus altares y sus imágenes, y delante de los altares mataron a matán, sacerdote de baal. luego el sacerdote designó oficiales para la casa de jehovah
ויבאו כל עם הארץ בית הבעל ויתצהו את מזבחתו ואת צלמיו שברו היטב ואת מתן כהן הבעל הרגו לפני המזבחות וישם הכהן פקדות על בית יהוה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: