Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿que llevaste?
what did you take?
Son Güncelleme: 2014-07-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
la gente me pregunta, "¿por qué llevaste lo que llevaste?"
i had science projects and tons of astronomy books. i took calculus and philosophy.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
¿cuándo fue la última vez que llevaste a los niños a la playa?
when was the last time you took the children to the beach?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu que llevaste con pureza a dios, la palabra, verdadera madre de dios, te magnificamos.
you, who did bear with purity god the word, true mother of god, we magnify you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
y no sólo esto, sino que llevaste esos pecados a la cruz, moriste en ella y te levantaste de entre los muertos.
and not only this, but you also carried the sins of the world to the cross, died on it, and rose from the dead again.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amy goodman: los trabajadores de emergencia que llevaste a cuba; habla del sistema de atención sanitaria en ese país.
amy goodman: the emergency workers who you took to cuba, talk about the healthcare system there.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sólo las obras que llevaste a cabo con amor, en caridad, y para la gloria del nombre de dios serán transformadas en riquezas celestiales.
only those deeds that you carried out in love, in charity, and to the glory god's name will be translated into heavenly wealth.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puse mi mano en la suya y le dije: "después de todas las luchas que llevaste a cabo, te enfrentas ahora a la más dura".
i put my hand in his hand and i say to him: " after all the battles you have fought, you are now facing the most difficult one".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-si no fue la que llevaste a la señora dulcinea -replicó don quijote-, yo no sé que hayas llevado otra, a lo menos en mi poder.
"except that thou didst carry to the lady dulcinea," said don quixote, "i know not that thou hast carried any other, at least in my service."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hízolo así sancho y apartáronse los dos algo adelante, y díjole don quijote: -después que veniste, no he tenido lugar ni espacio para preguntarte muchas cosas de particularidad acerca de la embajada que llevaste y de la respuesta que trujiste; y ahora, pues la fortuna nos ha concedido tiempo y lugar, no me niegues tú la ventura que puedes darme con tan buenas nuevas.
sancho obeyed, and when the two had gone some distance in advance don quixote said to him, "since thy return i have had no opportunity or time to ask thee many particulars touching thy mission and the answer thou hast brought back, and now that chance has granted us the time and opportunity, deny me not the happiness thou canst give me by such good news."
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor