İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ana muñoz mitxelena. "el pan de cada dia" (11min.) una historia muy negra acerca de una mujer, para la que el tiempo se ha parado.
ane munoz mitxelena’s "el pan de cada dia" (daily bread) (11min.) a very black tale of a woman, for whom time has stopped.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
avanzando soluciones para agua y saneamiento en cisjordania y gaza”. moderada por ana muñoz llabrés, jefa del departamento de ongd de la agencia española de cooperación internacional para el desarrollo (aecid), contó con la presencia de sandra puig infante, jefa de área de control y vigilancia de la calidad de las aguas dirección general del agua, ministerio de agricultura y pesca, alimentación y ma, nada majdalani, co-director palestino de ecopeace middle east, miguel garcía-herraiz, vice secretario general, agua y medio ambiente de unión por el mediterráneo, y diego molina machés, licenciado en ciencias ambientales & máster en ingeniería del agua y técnico de proyectos de fpsc.
moderated by ana muñoz llabrés, head of the ngdo department of the spanish agency for international development cooperation (aecid), sandra puig infante, head of water quality control and surveillance water, ministry of agriculture and fisheries, food and environment, nada majdalani, palestinian co-director of ecopeace middle east, miguel garcía-herráiz, deputy secretary general, water and environment union for the mediterranean, and diego molina machés, graduate in environmental sciences & master's degree in water engineering and fpsc project technician.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.