İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estados que se nieguen a cooperar
non-cooperating states
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no se sienten en ella. no la nieguen.
don't sit on it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es posible que nieguen que tienen un problema.
they may deny they have a problem.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se nieguen a considerar la amistad entre religiones
refuse to consider interfaith friendship
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donde se nieguen esas libertades no habrá democracia real.
where these freedoms are denied, real democracy is absent.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos.
dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"todos aquellos quienes nieguen al dios vivo están perdidos.
“all who deny the living god are lost.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aquellos que se nieguen a ponerse la marca, serán decapitados.
for those who refuse, they will be beheaded.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no entendemos que quieran hablar y se nieguen a que haya una resolución.
we do not understand why they want to speak but refuse a resolution.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
11. debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
11. once concluded, it should not be possible for a contract to be denied validity.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es necesario implantar sanciones para los individuos que se nieguen a atenerse al plan.
there must be consequences for individuals who persistently refuse to abide by the plan.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quienquiera que nieguen o que insulten, entiendan que están negando e insultando a dios
whomever you deny, whomever you insult, understand that you are insulting god. you are denying god.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
69. ¿no han conocido, acaso, a su enviado para que le nieguen?
yusufali: or do they not recognise their messenger, that they deny him?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por eso espero que muchos diputados a esta cámara se nieguen a apoyar estas perspectivas financieras.
that is why i hope that many members of this house will refuse to give their endorsement to this financial perspective.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
23:69 ¿no han conocido, acaso, a su enviado para que le nieguen?
have they not pondered the word, or hath that come unto them which came not unto their fathers of old? 23:69
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1) se nieguen a prestar servicio a alguien con arreglo a las condiciones aplicables generalmente;
1. refuses someone service in accordance with the generally followed conditions;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2) nieguen a alguien la entrada en el espectáculo o reunión o procedan a su expulsión; o
2. refuses someone entry to the amusement or meeting or ejects him; or
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando los niños no puedan o se nieguen a hablar sobre estos problemas, intente hablar sobre sus propias inquietudes.
helping your child cope when kids can't or won't discuss their stressful issues, try talking about your own.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ese sistema es llamado "sucesión apostólica", rotundamente bíblico a pesar de que los protestantes lo nieguen.
that system is called "apostolic succession", and it is very biblical despite the fact that sects of diverse denominations teach that it is not.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor