Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estados que se nieguen a cooperar
non-cooperating states
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no se sienten en ella. no la nieguen.
don't sit on it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es posible que nieguen que tienen un problema.
they may deny they have a problem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se nieguen a considerar la amistad entre religiones
refuse to consider interfaith friendship
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
donde se nieguen esas libertades no habrá democracia real.
where these freedoms are denied, real democracy is absent.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
queridos corazones, les imploramos que ya no nieguen esos sentimientos.
dear hearts, we implore that they no longer refuse those feelings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"todos aquellos quienes nieguen al dios vivo están perdidos.
“all who deny the living god are lost.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aquellos que se nieguen a ponerse la marca, serán decapitados.
for those who refuse, they will be beheaded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no entendemos que quieran hablar y se nieguen a que haya una resolución.
we do not understand why they want to speak but refuse a resolution.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
11. debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
11. once concluded, it should not be possible for a contract to be denied validity.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es necesario implantar sanciones para los individuos que se nieguen a atenerse al plan.
there must be consequences for individuals who persistently refuse to abide by the plan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a quienquiera que nieguen o que insulten, entiendan que están negando e insultando a dios
whomever you deny, whomever you insult, understand that you are insulting god. you are denying god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
69. ¿no han conocido, acaso, a su enviado para que le nieguen?
yusufali: or do they not recognise their messenger, that they deny him?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso espero que muchos diputados a esta cámara se nieguen a apoyar estas perspectivas financieras.
that is why i hope that many members of this house will refuse to give their endorsement to this financial perspective.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
23:69 ¿no han conocido, acaso, a su enviado para que le nieguen?
have they not pondered the word, or hath that come unto them which came not unto their fathers of old? 23:69
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1) se nieguen a prestar servicio a alguien con arreglo a las condiciones aplicables generalmente;
1. refuses someone service in accordance with the generally followed conditions;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de ellos quizás tengan algunas dudas, aunque no nieguen completamente lo que escuchan.
many of them must have some doubts, even though they do not completely deny what they hear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espero ahorrarme cualquier retórica de altos vuelos acerca de una europa de valores mientras nuestros líderes se nieguen a actuar.
i hope to avoid any more high-flown rhetoric about a europe of values while our leaders refuse to act.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ese sistema es llamado "sucesión apostólica", rotundamente bíblico a pesar de que los protestantes lo nieguen.
that system is called "apostolic succession", and it is very biblical despite the fact that sects of diverse denominations teach that it is not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting