İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no lo hagas de nuevo.
don’t do that again.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nuevo
again
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
de nuevo,
be to the benefit of both parties.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nuevo:
exp, de nuevo
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
– ¿de nuevo?
what happened to her?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hagas de ello algo personal.
don't make it personal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hace falta que lo hagas de una vez.
you needn't do it at once.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te hagas "de la vista gorda".
don't look at the floor.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- pues es bueno que lo sepa, porque no voy a dejar que lo hagas de nuevo.
- well, that is good to know because i will not let you do it again.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles!
do not make us a test for the faithless, and forgive us.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hagas de la comida el eje central de tu vida todos los días.
don't make food the focal point of your life every single day
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡no hagas de nosotros instrumentos de tentación para el pueblo impío!
do not make us a [means of] test for the wrongdoing lot,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡señor! ¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles!
o lord, make us not an example of punishment for infidels, and forgive us, o lord.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si te sientes triste, permítetelo, pero no pienses demasiado en eso ni hagas de ello un drama.
if you feel sad, notice it — but don't dwell on it too long or give it too much drama.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡no hagas de nosotros instrumento de tentación para los infieles! ¡perdónanos, señor!
make us not a (test and) trial for the unbelievers, but forgive us, our lord! for thou art the exalted in might, the wise."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando dejaron de aplaudir, hilary volteo hacia la pintura y dijo, monte everest me has vencido y tal vez lo hagas de nuevo.
when they ceased applauding, hilary turned his back to the audience, faced that picture and said, "mt. everest, you have defeated me once and you might defeat me again.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bebe al menos de 8 a 16 onzas de agua por cada 30 minutos que hagas de ejercicio.
drink at least 8-to-16 oz. of water for every 30 minutes you workout.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si es la voluntad de dios, usted sabe que con su ayuda usted también podrá decirle a su montaña, me has vencido y tal vez lo hagas de nuevo.
if anything is his will for you, you know that with his help you, too, can say to your mountain, "you have defeated me once and you might defeat me again.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lo que hagas de ti mismo, sea obedeciendo este precepto o no obedeciéndolo, será lo que tendrás para la eternidad.
such as you make yourself by obeying or not obeying this precept, you will be to all eternity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por eso, te aconsejo que hagas algún que otro sacrificio y te hagas de algunos muebles cajoneros más específicos para coleccionistas.
therefore i advise you should make the effort to get some more specific furniture for collectors.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: