İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pero lo …
but …
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no hablo francés, pero lo entiendo un poco.
i don't speak french, but i understand it a little.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero lo dudo.
but i doubt it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he adoptado este inventario pero lo he modificado un poco.
in this context, the question that we have to ask ourselves is this : what is a european policy on medicinal products going to bring?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero ¿lo hará?
but will he?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero lo admito.
at least, i don’t think he is.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos escucharon atentamente, pero lo encontraron un poco confuso…
they listened attentively but found some of it a little confusing…
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡pero lo hicimos!
but we did, sky high!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero lo que ha ocurrido recientemente en italia es un poco diferente.
but what happened in italy recently is a little different.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
…pero, ¿lo quiero?
do it, damn it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no es s¨®lo un malentendido
is not just a misunderstanding
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no fue lo que llamaríamos un buen tipo, pero lo entiendo bastante y simpatizo un poco con él.
he's not what you would call a good guy, but i understand much about him, and i sympathise with him a little bit.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muy bien, pero lo que yo quería pedirle es que vaya un poco más lejos a partir de ahí.
ok, fine, but the question i wanted to ask is actually to proceed from that, to go a little further.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solo dios sabe, pero lo que si se es que mi hijo siempre esta conmigo y eso me conforta un poco del
know that for many people what i am going to say is nothing, but for me it's
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dame un poco de amor sólo un poco de amor
it's the only thing that there's just too little of
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sube un poco en algunos sitios, pero poco.
some steepish bits but nothing nasty.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la ue tiene todavía que decidir si apela estas y otras conclusiones desfavorables, pero lo hará un poco más adelante.
the eu has yet to decide whether to appeal these and other adverse findings, but will do so in the near future.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto es un poco difícil de explicar, pero lo intentaré.
this is a little difficult to explain, but i'll try.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resulta un poco difícil hacerlo con este ambiente, pero lo intentaré.
it is a little difficult to do so against this background, but i will persevere.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hasta algunos de ellos matan personas por sólo un poco de dinero.
some of them even kill people just for a little money.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: