İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el tren se volcó.
the train was overturned.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todo se volcó hacia la defensa.
everything was being poured into defense.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the shovel se volcó sobre esto:
the shovel poured it on:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde que el país se volcó … »
ever since the country turned sharply to the political right in 2010 following scandals … »
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
su canoa se volcó al recibir una gran ola.
a big wave turned over his canoe.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante la edad media, europa se volcó había la astrología.
during the middle ages, europe was gripped by astrology.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes de entrar, aún se volcó, mirando para el abuelo.
before entering, he turned around and waved to his grandfather.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la población local se volcó valerosamente para salvar a vecinos y turistas por igual.
local people came together with great courage to rescue neighbours and tourists alike.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a las 14:20 se volcó por completo y comenzó a hundirse ().
at 14:20, "yamato" capsized completely and began to sink ().
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el saqueo público de un camión de cerveza que se volcó en vietnam a principios de mes generó un meme en internet.
the public looting of an overturned beer truck in vietnam early this month generated an internet meme.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con sus piezas se volcó a los usos y costumbres del hombre de campo, quien obviamente no dejó de admirarlo desde entonces.
he was inclined towards the habits and customs of the countryside man, who has obviously admired him ever since.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
304. todo el país se volcó hacia el tema de la salud y la rehabilitación internacional cuando se proclamó 1981 el año internacional de los impedidos.
304. health and rehabilitation issues received nationwide attention with the proclamation of 1981 as the international year of disabled.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por lo tanto, debido a la falta de confianza en el futuro y a la falta de medios, la sociedad se volcó en este fácil cultivo.
i wish to depart from my prepared speech to explain to you what is happening in afghanistan with regard to the drug economy – the cultivation of poppies.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. el 3 de octubre, dos soldados alemanes de la policía militar murieron cerca de macitevo cuando el vehículo wolf en que viajaban se salió de la carretera y se volcó por una pendiente.
3. on 3 october, two german military police soldiers were killed near macitevo, when their wolf vehicle left the road and rolled over down a slope.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"luego del sismo, la gente se volcó hacia ellos”, agregó. "fue por eso que reunimos a líderes y al gobierno local”.
"after the earthquake people looked to them," he added. "so we brought the local leaders and the local government together."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.