İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de noche leon, de dia...
paolo: di notte leoni, di giorno...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no me hables ni de fe ni de dios.
non parlarmi della tua fede in dio.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no me desampares
mai abbandonarmi
Son Güncelleme: 2014-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡ni de noche!
- nemmeno di notte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el amor no es cosa de una noche ni de dos semanas.
l'amore non é un passatempo da una notte o da due settimane.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me acuerdo de ti ni de nosotros, ni de mí mismo.
- non mi ricordo di te. non mi ricordo di noi. non mi ricordo nemmeno di me.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no deberías cerrarlos nunca, ni de noche.
non dovresti chiuderli neanche di notte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no hemos parado ni de día ni de noche.
non abbiamo smesso di giorno o di notte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
las pinzas no sirven ni de día ni de noche.
le pinze non servono né di giorno né di notte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡pues sepan que yo no me fío ni de la una ni de la otra!
e io non mi fido più di nessuna delle due!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me desampares en esta hora crucial.
non abbandonarmi in questa ora cruciale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comienzan conmigo aqui... pero no es de dia ni de noche.
mi ritrovo qui ma... non è né giorno né notte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a mí no me operarás ni de broma.
non esiste che mi faccia operare da te.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- no me escondo de nada ni de nadie.
- io non mi nascondo da niente e da nessuno!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cual paja le pondré seco, ni de noche ni de día colgará el sueño de sus párpados.
secco come il fieno lo ridurrò. notte e giorno impedirò che dorma o chiuda palpebra.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
por lo tanto no hable con nadie de lo de esta noche. ni de ninguna otra noche.
cioè, non racconterà a nessuno di stasera né di nessun'altra sera.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me encargaba de la documentación ni de los impuestos.
non mi occupavo di bilanci o tasse.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me arrodillaré, no soy esclavo suyo ni de nadie.
io non mi inginocchio. non sono ne' schiavo tuo, ne' di qualcun'altro.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a suabia no me apetece ir. ni de largo vestir.
non mi interesse di swabia e non porto un vestito lungo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bueno, a mí no me sedujiste emocionalmente ni de otra forma.
beh, io non sono stato sedotto, ne' emotivamente o in altro modo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: