Şunu aradınız:: mándalo por donde a ti te cueste menos... (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

mándalo por donde a ti te cueste menos dinero

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

a ti te vale verga

Fransızca

you're worth a dick

Son Güncelleme: 2022-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

aquellos que mentirán por ti, te mentirán a ti.

Fransızca

les gens qui mentiront pour vous, vous mentiront.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado.

Fransızca

ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

si vuelven la espalda... a ti te incumbe sólo la transmisión clara.

Fransızca

s'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mi dios eres tú; a ti te daré gracias. oh dios mío, a ti te ensalzaré

Fransızca

tu es mon dieu, et je te louerai; mon dieu! je t`exalterai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

—¿de modo, axel, que es el calor lo que a ti te infunde respeto?

Fransızca

--ainsi, axel, c'est la chaleur qui t'embarrasse?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

dijeron: «poseemos fuerza y poseemos gran valor, pero a ti te toca ordenar.

Fransızca

ils dirent: «nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. le commandement cependant t'appartient.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

- ¡eh, pero si yo a ti te conozco! -exclama otro policía.

Fransızca

- hé, mais je te reconnais, toi! s’exclame un autre douanier. tu es tom!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

lo mismo si te mostramos algo de lo que les reservamos, que si te llamamos, a ti te incumbe sólo la transmisión y a nosotros el ajuste de cuentas.

Fransızca

que nous te fassions voir une partie de ce dont nous les menaçons, ou que nous te fassions mourir (avant cela), ton devoir est seulement la communication du message, et le règlement de compte sera à nous.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

a ti te daré las llaves del reino de los cielos. todo lo que ates en la tierra habrá sido atado en el cielo, y lo que desates en la tierra habrá sido desatado en los cielos

Fransızca

je te donnerai les clefs du royaume des cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti, te servirá seis años, y al séptimo lo dejarás ir libre de ti

Fransızca

si l`un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

existen muchas variedades y variantes regionales del okonomiyaki; de hecho, su nombre significa "cocido como a ti te gusta".

Fransızca

de nombreuses variétés et variations régionales d'okonomiyaki existent ; en fait, le nom lui-même signifie “cuisiné comme vous l'aimez.”

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

cuando vienen a ti, te saludan de manera distinta a como alá te saluda y dicen para sí: «¿cómo es que alá no nos castiga por lo que decimos?»

Fransızca

et quand ils viennent à toi, ils te saluent d'une façon dont allah ne t'a pas salué, et disent en eux-mêmes: «pourquoi allah ne nous châtie pas pour ce que nous disons?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y el diablo le dijo: --a ti te daré toda autoridad, y la gloria de ellos; porque a mí me ha sido entregada, y la doy a quien yo quiero

Fransızca

et lui dit: je te donnerai toute cette puissance, et la gloire de ces royaumes; car elle m`a été donnée, et je la donne à qui je veux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

tomó la mano de la niña y le dijo: --talita, cumi--que traducido es: niña, a ti te digo, levántate--

Fransızca

il la saisit par la main, et lui dit: talitha koumi, ce qui signifie: jeune fille, lève-toi, je te le dis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

luego se acercó y tocó el féretro, y los que lo llevaban se detuvieron. entonces le dijo: --joven, a ti te digo: ¡levántate

Fransızca

il s`approcha, et toucha le cercueil. ceux qui le portaient s`arrêtèrent. il dit: jeune homme, je te le dis, lève-toi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

la semana pasada durante una reunión que se celebró en los países bajos, se planteó la pregunta de por qué las mujeres no pasan del middle management a los altos cargos y un directivo de una gran multinacional establecida en los países bajos pregunta a otro: ¿a ti te gusta ver a las mujeres en la alta dirección?

Fransızca

un des cadres supérieurs d'une grande multinationale implantée aux pays-bas a demandé à un de ses homologues s'il aimait voir les femmes occuper des postes supérieurs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

a ti te echarán de entre los hombres, y junto con los animales del campo estará tu morada. te darán de comer hierba, como a los bueyes, y serás mojado con el rocío del cielo. siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que reconozcas que el altísimo es señor del reino de los hombres y que lo da a quien quiere

Fransızca

on te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l`on te donnera comme aux boeufs de l`herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu`à ce que tu saches que le très haut domine sur le règne des hommes et qu`il le donne à qui il lui plaît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,777,298,783 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam