İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se supone que el juez civil que celebra el casamiento debe preguntar cuál de los cónyuges administrará la sociedad conyugal.
un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.
en virtud de esa ley, el régimen de sociedad conyugal es un régimen facultativo, y no suspende el procedimiento de sucesión.
en vertu de cette loi, le régime de la communauté est facultatif et ne soustrait pas à la procédure de succession.
cumplen con ese deber mediante su trabajo profesional o doméstico, lo aportes de bienes a la sociedad conyugal y los aportes de bienes personales.
ils s'acquittent de leur contribution par leur travail professionnel ou domestique, par les apports en mariage et par les prélèvements qu'ils font sur leurs biens personnels.
- causas civiles, incluidas peticiones de divorcio, custodia y manutención de hijos, adopción y disolución de la sociedad conyugal, y
les affaires civiles (demandes de divorce, garde et entretien des enfants, adoption, division des biens matrimoniaux, etc.); et
281. establece un nuevo régimen patrimonial que sustituye a la sociedad conyugal (ver párrafo 59 de este informe).
281. un projet établit un nouveau régime patrimonial qui remplace celui de la communauté des biens (voir le paragraphe 59 du présent rapport).
el régimen de sociedad de gananciales se ha convertido en el nuevo régimen ordinario de propiedad matrimonial.
> est devenue le nouveau régime matrimonial normal des biens.
12. en 2007 el comité de derechos humanos expresó preocupación por la legislación que discriminaba a las mujeres en su capacidad de administrar su patrimonio, como el régimen supletorio de sociedad conyugal.
12. en 2007, le comité des droits de l'homme a exprimé sa préoccupation au sujet des dispositions de la législation qui sont discriminatoires à l'égard de la femme pour ce qui est de l'administration de ses biens, comme le régime supplétif de la société conjugale.
el actual sistema jurídico adopta para los integrantes de la sociedad conyugal el criterio de separación de bienes, de manera que cada parte dispone libremente de los bienes cuya propiedad figura bajo su nombre.
le régime juridique actuel adopte le régime matrimonial de séparation de biens qui permet à chaque partie de disposer librement des biens qui lui appartiennent en son nom propre.
cada uno de los cónyuges percibe sus ganancias y salarios y puede disponer de ellos libremente una vez atendidas las cargas de la sociedad conyugal (artículo 224 del código civil).
et chacun des époux perçoit ses gains et salaires et peut en disposer librement après s'être acquitté des charges du mariage (art. 224 du code civil).