İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
superaremos esta catástrofe.
nous survivrons à cette catastrophe.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como país, lo superaremos.
en tant que pays, nous nous en sortirons.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habrá desafíos, pero los superaremos.
nous rencontrerons des obstacles, mais nous les surmonterons un par un.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enfrentaremos estos problemas y los superaremos.
nous ferons face à ces problèmes et nous en triompherons.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy convencido de que superaremos este desafío.
nous sommes certains de relever ce défi.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sólo superaremos esta crisis si somos una piña.»
nous ne surmonterons cette crise que si nous restons unis.»
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no superaremos una crisis de deuda con más deuda.
nous ne surmonterons pas une crise de la dette par de nouvelles dettes.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por supuesto, habrá dificultades, pero juntos las superaremos.
certes, il y aura des difficultés, mais nous les surmonterons ensemble.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pero lo superaremos si adoptamos a tiempo las medidas necesarias.
mais nous nous en sortirons, si nous prenons à temps les mesures qui s'imposent. ces
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
con todo, confiamos en que superaremos nuestras dificultades para el año 2007.
mais nous espérons néanmoins que nous aurons réglé le problème d'ici à 2007.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los superaremos si adoptamos una actitud de cooperación, y no de confrontación.
nous y parviendrons si nous adoptons une démarche fondée sur la coopération plutôt que l'affrontement.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con madurez y determinación, superaremos exitosamente los numerosos problemas que enfrentamos.
avec la maturité et la volonté nécessaires, nous serons en mesure de surmonter les nombreux défis qui nous attendent.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
superaremos esta crisis, no mediante una revolución, sino mediante reforma y evolución.
nous surmonterons la crise non par la voie d'une révolution, mais par la voie de la réforme et de l'évolution.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy seguro de que todos unidos superaremos el desafío de construir un mundo mejor.
tous unis, je suis convaincu que nous relèverons le défi d'un monde meilleur.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las superaremos y, después de esta crisis, seremos un estado aún más fuerte y próspero.
nous en viendrons à bout et sortirons de cette crise encore plus forts et prospères.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por segundo año consecutivo, superaremos el 1% destinado a la asistencia oficial para el desarrollo.
pour la deuxième année consécutive, nous consacrerons plus de 1 % de notre pnb à l'aide publique au développement (apd).
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero si perseveramos, superaremos todos los ostáculos, y llegaremos a la meta antes de lo que creemos.
mais si nous persévérons, nous surmonterons tous les obstacles. et nous atteindrons notre but plus tôt que nous ne le pensons.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero no superaremos esta situación en tanto no dispongamos de una moneda europea que sea tan grande y tan fuerte como el dólar.
je voudrais, en particulier, rappeler qu'une bonne partie des tensions qui existent entre nous et les américains sur le plan économique comme sur le plan politique sont dues au déséquilibre fondamental qui existe dans le monde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la historia nos ha enseñado que nunca superaremos la crisis internacional si ponemos trabas al comercio internacional para intentar favorecer nuestras economías.
l'histoire nous enseigne que nous ne sortirons jamais de la crise actuelle si nous acceptons d'entraver le commerce international pour tenter de favoriser nos économies nationales.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confío en que superaremos todas las dificultades y haremos de nuestro kazajstán un estado fuerte, próspero y respetado por el mundo entero.
je suis convaincu que nous surmonterons toutes les difficultés et ferons de notre kazakhstan un État fort, prospère et respecté dans le monde entier!
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: