İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fax de casa
faks kod kuće
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teléfono de casa:
kućni telefon:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teléfono (de casa):
telefon:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
número de casa@item: inlistbox
kućni broj@ item: inlistbox
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y sabéis que no he rehuido el anunciaros nada que os fuese útil, y el enseñaros públicamente y de casa en casa
nita korisno nisam propustio navijestiti vam i nauèiti vas - javno i po kuæama;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sabed que si el dueño de casa hubiera sabido a qué hora habría de venir el ladrón, no habría permitido que forzara la entrada a su casa
"a ovo znajte: kad bi domaæin znao u koji èas kradljivac dolazi, ne bi dao prokopati kuæe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
entonces saulo asolaba a la iglesia. entrando de casa en casa, arrastraba tanto a hombres como a mujeres y los entregaba a la cárcel
savao je pak pustoio crkvu: ulazio je u kuæe, odvlaèio mueve i ene i predavao ih u tamnicu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aconteció después de estas cosas que cayó enfermo el hijo de la mujer, la dueña de casa, y su enfermedad fue tan grave que no quedó en él aliento
poslije ovih dogaðaja razbolio se sin domaæièin i bolest se njegova jako pogorala, tako te u njemu nije ostalo daha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a que sean prudentes y castas, a que sean buenas amas de casa, a que estén sujetas a sus propios maridos, para que la palabra de dios no sea desacreditada
neka budu razumne, èiste, kuæevne, dobre, podlone svojim muevima da se rijeè boja ne bi pogrðivala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero sabed esto: si el dueño de casa hubiera sabido a qué hora habría de venir el ladrón, habría velado y no habría dejado que forzaran la entrada a su casa
a ovo znajte: kad bi domaæin znao o kojoj strai kradljivac dolazi, bdio bi i ne bi dopustio potkopati kuæe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"yo hice pacto con vuestros padres, ha dicho jehovah dios de israel, el día que los saqué de la tierra de egipto, de casa de esclavitud, diciendo
ovako govori jahve, bog izraelov: "ja sam sklopio savez s ocima vaim u dan kada ih izvedoh iz egipta, iz zemlje ropstva, govoreæi:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando volvió el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. entonces se enojó el dueño de casa y dijo a su siervo: "ve pronto a las plazas y a las calles de la ciudad y trae acá a los pobres, a los mancos, a los ciegos y a los cojos.
"sluga se vrati i javi to domaæinu. tada domaæin, gnjevan, reèe sluzi: 'iziði brzo na trgove gradske i ulice pa dovedi ovamo prosjake, sakate, slijepe i hrome.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor