Şunu aradınız:: pregunta (İspanyolca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Cebuano

Bilgi

Spanish

pregunta

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Kebuano

Bilgi

İspanyolca

entonces respondió y les dijo: --yo os haré también una pregunta. respondedme

Kebuano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: '¿a dónde vas?

Kebuano

apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `asa man ikaw paingon?`

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces jesús les dijo: --yo os haré una pregunta. respondedme, y yo os diré con qué autoridad hago estas cosas

Kebuano

kanila mitubag si jesus nga nag-ingon, "aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

en efecto, pregunta, por favor, a los cuadrúpedos, y te enseñarán; a las aves del cielo, y te informarán

Kebuano

apan pangutan-a karon ang mga mananap ug sila motudlo kanimo, ug ang mga langgam sa kalangitan, ug kanimo sila motudlo:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"así ha dicho jehovah de los ejércitos: 'pregunta, pues, a los sacerdotes acerca de la ley, diciendo

Kebuano

mao kini ang giingon ni jehova, sa mga panon pangutan-a karon ang mga sacerdote mahatungod sa kasugoan, nga magaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

si alguien os pregunta: "¿por qué lo desatáis?", le responderéis así: "porque el señor lo necesita.

Kebuano

kon adunay mangutana kaninyo, `nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `gikinahanglan siya sa ginoo.`"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

cuando urías vino a él, david le preguntó cómo estaban joab y el pueblo, y cómo iba la guerra

Kebuano

ug sa diha nga si uria nahiabut na kaniya, si david nangutana kaniya kong unsa na ang buhat ni joab ug unsa ang kahimtang sa patawohan, ug unsa ang pag-uswag sa gubat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,686,669 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam