Şunu aradınız:: no confies en nada (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

no confies en nada

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

no confies en nadie

Latince

ne quis autem te habeat fiduciam

Son Güncelleme: 2020-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no confíes en nadie

Latince

confide nemini

Son Güncelleme: 2021-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no confíes en los príncipes

Latince

nolite confidere

Son Güncelleme: 2020-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no creas nunca en nada que lastime tus sueños.

Latince

spanish english translator

Son Güncelleme: 2014-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

confía en ti

Latince

Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no damos a nadie ocasión de tropiezo en nada, para que nuestro ministerio no sea desacreditado

Latince

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

confia en ti mismo

Latince

confía en ti mismo

Son Güncelleme: 2020-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

jesus yo confío en ti

Latince

אלוהים, אני סומך עליך

Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

confía en mí como yo en dios

Latince

confía en mi como yo en dios

Son Güncelleme: 2021-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

confia en ti y en tu corazon

Latince

et sperent in te et in corde tuo

Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

maldito el hombre que confía en los seres humanos

Latince

matariz

Son Güncelleme: 2015-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

nadie confía en un mentiroso, ni los otros mentirosos

Latince

Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros

Latince

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

confía en ella el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias

Latince

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el de ánimo altivo suscita contiendas, pero el que confía en jehovah prosperará

Latince

qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in domino saginabitu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"bendito el hombre que confía en jehovah, y cuya confianza es jehovah

Latince

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

si hay iniquidad en galaad, ciertamente serán convertidos en nada. aunque en gilgal sacrifiquen toros, sus altares también serán como montones de escombros sobre los surcos del campo

Latince

si galaad idolum tamen frustra erant in galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

mientras que pablo decía en su defensa: --en nada he pecado, ni contra la ley de los judíos, ni contra el pueblo, ni contra el césar

Latince

paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

yo confío en el señor con respecto a vosotros que no pensaréis de ninguna otra manera; y el que os inquieta llevará su castigo, sea quien sea

Latince

ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

conforme a mi anhelo y esperanza: que en nada seré avergonzado; sino que con toda confianza, tanto ahora como siempre, cristo será exaltado en mi cuerpo, sea por la vida o por la muerte

Latince

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,606,000 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam