Şunu aradınız:: qué me dices (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

qué me dices

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

¿por qué me

Latince

quare me repulisti

Son Güncelleme: 2020-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y ella le respondió: --haré todo lo que me dices

Latince

quae respondit quicquid praeceperis facia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿qué me sucedió? ¿estoy enfermo?

Latince

quid mihi accidit? num aeger sum?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

por qué estás triste alma mía. por qué me perturbas?

Latince

quare tristis es anima mea, et quare conturbas me

Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿por qué me recibieron las rodillas? ¿para qué los pechos que mamé

Latince

quare exceptus genibus cur lactatus uberibu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿por qué me perseguís, como lo hace dios? ¿no os satisfacéis con mi carne

Latince

quare persequimini me sicut deus et carnibus meis saturamin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"¿por qué me llamáis: 'señor, señor', y no hacéis lo que digo

Latince

quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¿por qué me ha de dar el rey esta recompensa? tu siervo pasará un poco más allá del jordán con el rey

Latince

paululum procedam famulus tuus ab iordane tecum nec indigeo hac vicissitudin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y dijo israel: --¿por qué me habéis hecho tanto mal, declarándole a aquel hombre que teníais otro hermano

Latince

dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

de manera que podemos decir confiadamente: el señor es mi socorro, y no temeré. ¿qué me hará el hombre

Latince

ita ut confidenter dicamus dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi hom

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces samuel dijo: --¿para qué me preguntas a mí, puesto que jehovah se ha apartado de ti y se ha vuelto tu adversario

Latince

et ait samuhel quid interrogas me cum dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

siendo tú el dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo

Latince

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sin embargo, oh señor jehovah, aun cuando la ciudad es entregada en mano de los caldeos, tú me dices: 'cómprate el campo por dinero y convoca testigos.'

Latince

et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuando digas en tu corazón: '¿por qué me ha sobrevenido esto?', sabe que por tu mucha maldad fueron levantadas tus faldas y fueron desnudados tus talones

Latince

quod si dixeris in corde tuo quare venerunt mihi haec propter multitudinem iniquitatis tuae revelata sunt verecundiora tua pollutae sunt plantae tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces moisés se volvió a jehovah y le dijo: --señor, ¿por qué maltratas a este pueblo? ¿para qué me enviaste

Latince

reversusque moses ad dominum ait domine cur adflixisti populum istum quare misisti m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces balac dijo a balaam: --¿qué me has hecho? ¡te he tomado para que maldigas a mis enemigos, y he aquí tú los has colmado de bendiciones

Latince

dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuando ellos habían salido de la ciudad y antes de que se alejaran mucho, josé dijo al que estaba a cargo de su casa: --levántate y sigue a esos hombres. cuando los alcances, diles: "¿por qué habéis pagado mal por bien? ¿por qué me habéis robado la copa de plata

Latince

iamque urbem exierant et processerant paululum tum ioseph arcessito dispensatore domus surge inquit persequere viros et adprehensis dicito quare reddidistis malum pro bon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,759,476,416 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam