Şunu aradınız:: dulces (İspanyolca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Maori

Bilgi

Spanish

dulces

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Maori

Bilgi

İspanyolca

¡cuán dulces son a mi paladar tus palabras, más que la miel en mi boca

Maori

ano te reka o au kupu ki toku ngao; ae ra, reka atu i te honi ki toku mangai

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es delicioso.

Maori

he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

son más deseables que el oro, más que mucho oro fino. son más dulces que la miel que destila del panal

Maori

engari ena e hiahiatia ana i te koura, ae, i te tino koura ahakoa maha: reka atu i te honi, i te maturuturutanga iho o nga honikoma

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los terrones del valle le serán dulces; detrás de él será arrastrado todo hombre, y delante de él los habrá innumerables

Maori

ka reka ki a ia nga pokuru o te awaawa, ka whai mai ano hoki nga tangata katoa i a ia; e kore nei hoki e taea te tatau te hunga i mua i a ia

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡cuán dulces son tus caricias, oh hermana y novia mía! tus caricias son mejores que el vino. el olor de tus perfumes es superior al de las especias aromáticas

Maori

ano te ataahua o tou aroha, e toku tuahine, e toku hoa! ano te pai o tou aroha! nui atu i te waina: ko te kakara hoki o ou hinu, nui atu i nga kinaki kakara katoa

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

moisés clamó a jehovah, y jehovah le mostró un árbol. cuando él arrojó el árbol dentro de las aguas, las aguas se volvieron dulces. allí dio al pueblo leyes y decretos. allí lo prob

Maori

na ka karanga ia ki a ihowa; a ka whakakitea mai he rakau e ihowa ki a ia, a panga ana e ia ki nga wai, na, ka reka nga wai: i homai e ia he ture ki a ratou i reira, me tetahi ritenga; i whakamatauria ratou e ia ki reira

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

luego les dijo: --id, comed ricos manjares, bebed bebidas dulces y enviad porciones a los que no tienen nada preparado, porque éste es un día santo para nuestro señor. no os entristezcáis, porque el gozo de jehovah es vuestra fortaleza

Maori

katahi ia ka mea ki a ratou, haere, kainga nga mea momona, inumia nga mea reka, hoatu ano etahi wahi kia kawea ma te hunga kahore nei i taka he mea ma ratou; he ra tapu hoki tenei na to tatou ariki; kaua hoki e pouri; kei te koa hoki ki a ihowa he kaha mo koutou

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,944,468 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam