Şunu aradınız:: vivientes (İspanyolca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Portuguese

Bilgi

Spanish

vivientes

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Portekizce

Bilgi

İspanyolca

andaré delante de jehovah en la tierra de los vivientes

Portekizce

andarei perante o senhor, na terra dos viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sean borrados del libro de los vivientes, y no sean contados con los justos

Portekizce

sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

porque sé que me conduces a la muerte, a la casa destinada para todos los vivientes

Portekizce

pois eu sei que me levarás � morte, e � casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el hombre no conoce el valor de ella; no se halla en la tierra de los vivientes

Portekizce

o homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el hombre llamó el nombre de su mujer eva, porque ella sería la madre de todos los vivientes

Portekizce

chamou adão � sua mulher eva, porque era a mãe de todos os viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de su interior aparecía una forma de cuatro seres vivientes. el aspecto de ellos tenía la forma de hombre

Portekizce

e do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. e esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los cuatro seres vivientes decían: "¡amén!" y los veinticuatro ancianos se postraron y adoraron

Portekizce

e os quatro seres viventes diziam: amém. e os anciãos prostraram-se e adoraram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

sobre las cabezas de los seres vivientes había una bóveda semejante a un cristal impresionante, extendido por encima de sus cabezas

Portekizce

e por cima das cabeças dos seres viventes havia uma semelhança de firmamento, como o brilho de cristal terrível, estendido por cima, sobre a sua cabeça.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

toneladas de sangre falsa, zombies, muertos vivientes y otras criaturas de miedo invadieron la calle principal de moscú.

Portekizce

toneladas de sangue falso, zumbis, mortos-vivos e outras criaturas assustadoras invadiram a principal rua de moscou.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a ti clamo, oh jehovah. digo: "tú eres mi refugio y mi porción en la tierra de los vivientes.

Portekizce

a ti, ó senhor, clamei; eu disse: tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

dije: "ya no veré a jehovah en la tierra de los vivientes. ya no contemplaré a ningún hombre entre los habitantes del mundo

Portekizce

eu disse: já não verei mais ao senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

en medio de los seres vivientes había algo como carbones de fuego encendido que se desplazaban como antorchas entre los seres vivientes. el fuego resplandecía, y del mismo salían relámpagos

Portekizce

no meio dos seres viventes havia uma coisa semelhante a ardentes brasas de fogo, ou a tochas que se moviam por entre os seres viventes; e o fogo resplandecia, e do fogo saíam relâmpagos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando los seres vivientes se desplazaban, también se desplazaban las ruedas que estaban junto a ellos. cuando los seres se elevaban de sobre la tierra, las ruedas también se elevaban

Portekizce

e quando andavam os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e quando os seres viventes se elevavam da terra, elevavam-se também as rodas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del cordero. cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos

Portekizce

logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ellos cantan un himno nuevo delante del trono y en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. nadie podía aprender el himno, sino sólo los 144.000, quienes habían sido redimidos de la tierra

Portekizce

e cantavam um cântico novo diante do trono, e diante dos quatro seres viventes e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil, aqueles que foram comprados da terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y con toda alma viviente que está con vosotros, de entre las aves, de entre los animales y de entre todas las criaturas vivientes de la tierra con vosotros, de todos los que salen del arca hasta toda criatura viviente de la tierra.

Portekizce

e com toda alma vivente que está convosco, dentre as aves, dentre os animais e dentre todas as criaturas viventes da terra convosco, de todos os que saem da arca até toda criatura vivente da terra.

Son Güncelleme: 2012-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes

Portekizce

então te farei descer com os que descem � cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos de há muito, juntamente com os que descem � cova, para que não sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

19. toda criatura viviente, todo animal moviente y toda criatura voladora, todo lo que se movía en la tierra, salieron del arca según sus familias.

Portekizce

19. toda criatura vivente, todo animal movente e toda criatura voadora, tudo o que se movia na terra, saíram da arca segundo as suas famílias.

Son Güncelleme: 2012-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,915,116 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam