İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
15 corresponda)
15 de medicamente, dacĂ este cazul
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
cuando corresponda.
luat- o şi luaţi doza următoare la ora obişnuită.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
y, cuando corresponda,
şi, unde este cazul:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
almacenamiento (según corresponda)
depozitarea (dacă este cazul)
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tachar lo que no corresponda.
se păstrează mențiunea corespunzătoare.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
el producto (cuando corresponda)
ie a se elimina conform reglementărilor locale.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
19 el producto (cuando corresponda)
conţine citostatice după reconstituire şi diluţie
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la casilla 104 se rellenará como corresponda.
rubrica 104 se andosează corespunzător.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ca (o na o k, según corresponda).
ca (sau na sau k, după caz)
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consígnese la habilitación y limitación que corresponda».
se completează categoriile și limitările corespunzătoare.”.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
distribución prevista de los asientos, según corresponda, y
locul sau locurile din aeronavă alocate în avans, dacă este necesar; și
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notificar a las autoridades que corresponda las medidas adoptadas.
a notifica autorităților competente acțiunea întreprinsă.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) cuando corresponda, sus funciones específicas en la red.
(c) dacă este cazul, funcţiile lor specifice din cadrul reţelei.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- los edificios cuya plena propiedad corresponda a las instituciones,
- construcţii deţinute de către instituţii,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o, cuando corresponda, la ausencia de solicitud de certificados;
dacă este necesar, faptul că nu s-a solicitat nici o licenţă de export;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
participarenlasreunionesdecualquierade lassalas, perosólotendránvotoenla queles corresponda por asignación del tribunal.
membrii pot asistala ședinţele oricărei camere, dar pot vota numai în cadrul camerei în care au fost repartizaţi de către curte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conocimiento de los procedimientos para precintar la aeronave, según corresponda;
cunoașterea procedurilor de sigilare a aeronavelor, dacă este cazul;
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ser necesario, las autoridades competentes modificarán el permiso según corresponda.
dacă este necesar, autorităţile competente modifică permisele după cum este adecvat.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
motivos del rechazo: utilícese, según corresponda, para añadir información pertinente.
motivele refuzului: a se utiliza, după caz, pentru adăugarea de informații relevante.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) adaptará, según corresponda, el sistema contemplado en la letra a).
(b) adaptează, dacă este cazul, dispozitivul prevăzut la lit. (a).
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: