İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¡por la noche cuando extiende su velo!
pe ziua care-l dezvăluie!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ese día serán separados de su señor por un velo.
În ziua aceea, vor fi despărţiţi de domnul lor
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el arca y sus varas, el propiciatorio y el velo de protección
chivotul şi drugii lui, capacul ispăşirii şi perdeaua dinlăuntru pentru acoperirea chivotului;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tus mejillas parecen mitades de granada, a través de tu velo
obrazul tău este ca o jumătate de rodie, supt măhrama ta...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por en medio
soarele s'a întunecat, şi perdeaua dinlăuntrul templului s'a rupt prin mijloc.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego colocó el altar de oro en el tabernáculo de reunión, delante del velo
apoi a aşezat altarul de aur în cortul întîlnirii în faţa perdelei dinlăuntru;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ante esa información, el gobierno de chad decidió prohibir el velo para evitar ataques similares.
În consecință, guvernul din chad a decis să interzică vălul pentru a preveni atacurile similare.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
después puso la mesa en el tabernáculo de reunión, en el lado norte del tabernáculo, fuera del velo
a aşezat masa în cortul întîlnirii, în partea de miazănoapte a cortului, dincoace de perdeaua dinlăuntru;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando recitas el corán, tendemos un velo opaco entre ti y los que no creen en la otra vida,
când tu reciţi coranul, noi punem un văl desfăşurat între tine şi cei care nu cred în viaţa de apoi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y tendió un velo para ocultarse de ellos. le enviamos nuestro espíritu y éste se le presentó como un mortal acabado.
ea puse un văl între ea şi ai săi şi noi i-am trimis duhul nostru ce i se înfăţişă ca un bărbat desăvârşit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al ver los hijos de israel que la piel de su cara resplandecía, moisés volvía a poner el velo sobre su cara, hasta que entraba para hablar con jehovah
copiii lui israel se uitau la faţa lui moise, şi vedeau că pielea feţei lui strălucea; şi moise îşi punea iarăş măhrama pe faţă pînă ce intra ca să vorbească cu domnul.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y dijo: «por amor a los bienes he descuidado el recuerdo de mi señor hasta que se ha escondido tras el velo.
el spuse: “eu am iubit bunul (lumesc) mai mult decât amintirea domnului meu, până ce au dispărut după vălul nopţii.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"después tomará del altar que está delante de jehovah un incensario lleno de brasas de fuego y dos puñados de incienso aromático molido, y lo llevará detrás del velo
să ia o cădelniţă plină cu cărbuni aprinşi de pe altarul dinaintea domnului, şi doi pumni de tămîie mirositoare pisată mărunt; să ducă aceste lucruri dincolo de perdeaua dinlăuntru;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
envejecido en dos fases: la primera biológica, bajo un velo de “flor”, y la segunda oxidativa.
se învechește în două etape: prima, biologică, sub o peliculă de «flor», și a doua, oxidantă.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: