İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le conoces.
Ты его знаешь.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿la conoces?
Ты её знаешь?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–sí. ¿le conoces?
-- Да, ты разве знаешь его?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿a quién conoces?
Скажи мне, кто твой друг
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿conoces a su padre?
Ты знаешь её отца?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ni siquiera conoces a tom.
Ты даже не знаешь Тома.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
** : el cearés, ¿lo conoces?
** : сеаранский язык, знаете такой?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es mi amigo, ¿le conoces?
Это мой друг. Ты с ним знаком?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–¿ya no conoces a los amigos?
-- Не хочешь знать приятелей!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú no les conoces, nosotros les conocemos.
И среди жителей Медины также есть лицемеры, которые так искусно скрывают своё лицемерие, что и ты (о пророк!) их не распознаешь, но Аллах знает, какие они на самом деле, и Он их накажет дважды в земном мире: один раз Он поможет вам одержать победу над вашими врагами, которая лишит их покоя, и второй раз, когда Он разоблачит лицемерие этих людей.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"¿me conoces?" "no, no te conozco."
Ты знаешь меня? — Нет, не знаю.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
¿conoces la ciudad en donde él vive?
Ты знаешь город, в котором он живёт?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tenemos, también, a veselovsky. a éste ya le conoces.
Потом Весловский... этого ты знаешь.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
–pero seguramente conoces a mi célebre cuñado alexis alejandrovich.
-- Но Алексея Александровича, моего знаменитого зятя, верно, знаешь.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti puedo decírtela, eres casado y conoces estos sentimientos...
Вот ты женился, ты знаешь это чувство...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú no les conoces, nosotros les conocemos. les castigaremos dos veces.
Ты [, Мухаммад], не распознаешь их, Мы же знаем их [хорошо] и накажем дважды.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿conoces ese chiste? –dijo esteban arkadievich–. ¡ah!
Ты знаешь? -- спросил Степан Аркадьич. -- Ах, это прелесть!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya conoces su afición al baile. no pierde uno de los de la corte.
Отправился он на большой бал в новой каске.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tú conoces su voluntad y apruebas lo que más vale, porque estás instruido en la ley
и знаешь волю Его , и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asimismo, se diseñó el folleto: "¿conoces o empleas a menores?
Кроме того, было выпущено справочное пособие: "Знаете ли вы о правилах трудоустройства несовершеннолетних?
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor