Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
decepción
Разочарование
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
ello fue una decepción.
Это было разочарованием.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡la decepción está garantizada! ;-)
Разочарование гарантировано ;-)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto supone una gran decepción.
Это поистине вызывает разочарование.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comprendemos sus motivos y su decepción.
Мы разделяем их мотивы и их разочарования.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por otro lado, hay una decepción generalizada.
С другой стороны, имеет место глубокое разочарование.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
76. el apartado o) es una decepción.
76. Пункт о) вызывает разочарование.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuwait expresó su decepción por los resultados.
Кувейт выразил разочарование по поводу результатов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belaev tal vez puede encaminarse a otra decepción.
Беляев, как и другие, имеет много поводов быть разочарованным. далеко не все сотрудники Оборонсервиса.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por lo tanto, la decepción es totalmente comprensible.
Поэтому разочарование вполне понятно.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el protocolo de kioto ha representado una gran decepción.
Киотский протокол вызвал огромное разочарование.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inspira profunda decepción ver que esto aún no ha sucedido.
Подобное положение дел вызывает глубокое разочарование.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cancún fue una decepción, pero no fue el fracaso definitivo.
Канкун стал разочарованием, но он не был фиаско.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin embargo, la primera reunión preparatoria constituyó una decepción.
А между тем первое Подготовительное совещание вызвало разочарование.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diversos factores contribuyeron a la decepción suscitada por el comité.
22. Неудовлетворительные результаты деятельности Комитета обусловлены несколькими причинами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las autoridades suecas no pudieron hacer más que manifestar su decepción.
Выражая свое разочарование, шведские власти, тем не менее, не смогли предпринять никаких дальнейших действий.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
observamos también con decepción que taiwán sigue excluida de este salón.
Мы также высказываем наше разочарование в связи с тем, что Тайвань попрежнему лишен доступа в этот форум.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si tratáramos de captar la realidad actual, nos llevaríamos una gran decepción.
Если бы мы попытались отразить нынешнюю реальность, то нас ожидало бы глубокое разочарование.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comparte, no obstante, la decepción expresada por otros miembros del comité.
Вместе с тем он разделяет чувство разочарования, выраженное другими членами Комитета.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
observó que, según numerosas fuentes, ese procedimiento había sido una gran decepción.
Она отметила, что, согласно многочисленным источникам, эта процедура вызвала значительное разочарование9.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: