İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ello no nos sorprendió.
Это не удивило нас.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nos sorprendió semejante acusación.
Эти обвинения вызывают удивления.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
su comportamiento realmente me sorprendió.
Его поведение меня действительно удивило.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a otros les sorprendió el grito.
Эта горькая участь досталась адитам, на которых обрушился злосчастный ураган, бушевавший в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, после чего поверженные нечестивцы были подобны рухнувшим сгнившим пальмовым стволам. Некоторых грешников Господь поразил чудовищным воплем, и ярким свидетельством этого стала погибель соплеменников пророка Салиха.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en realidad, esta declaración me sorprendió.
Это заявление крайне меня удивило.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les sorprendió el grito por la mañana
А на заре их грозный вопль поразил,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la noticia de tu arresto no me sorprendió.
Новости о твоём аресте не стали для меня сюрпризом.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luego, el diluvio les sorprendió en su impiedad.
(Он призывал их к Единобожию, но они не откликнулись на его призыв) и постиг их потоп [Аллах низвел на них потоп, как губительное наказание], и были они причинившими зло (самим себе) (став неверующими).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero alá les sorprendió por donde menos lo esperaban.
А они [иудеи] (сами) думали, что их защитят их крепости от Аллаха (и что никто не победит их).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando les sorprendió el temblor dijo: «¡señor!
(И когда они достигли назначенного места, они сказали: «О, Муса!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el grito les sorprendió merecidamente y les convertimos en detrito.
В другом аяте говорится: «Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона» (54:31). Но на этом их страдания не закончились, потому что вслед за наказанием они были удостоены проклятия и унижения перед лицом всех обитателей миров.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por eso nos sorprendió verlo en salzburgo trabajando como dealer!
Я был очень удивлен, когда увидел его в Зальцбурге, в качестве дилера!
Son Güncelleme: 2012-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
“el avance del taliban en el frente me sorprendió totalmente.
"Продвижение "Талибана " на линии фронта явилось для меня полной неожиданностью.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
este suicidio sorprendió mucho al personal, que lo comentó extensamente.
Сотрудники были удивлены этим самоубийством и долго обсуждали его.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.
А ранним утром их, поистине, настигли (Обещанные Мною) нескончаемые муки, -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin embargo, marruecos sorprendió a todos rechazando tajantemente el plan de paz.
Марокко, однако, всем на удивление заняло четкую позицию неприятия Мирного плана.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esta sentencia sorprendió a todos porque los fiscales habían recomendado su absolución.
Осуждение г-на Дамири было неожиданностью, поскольку органы прокуратуры рекомендовали оправдать его.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kitty ya no le sorprendía tal contraste.
Кити уже не поражала эта противоположность.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: