Şunu aradınız:: beduinos (İspanyolca - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Turkish

Bilgi

Spanish

beduinos

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Türkçe

Bilgi

İspanyolca

los beduinos dicen: «¡creemos!»

Türkçe

bedeviler "İnandık" dediler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso.

Türkçe

araplardan özür uyduranlar, izin almak için sana geldiler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los beduinos dicen: «¡creemos!» di: «¡no creéis!

Türkçe

araplar "İnandık," dediler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

algunos beduinos consideran como onerosa obligación pecuniaria lo que gastan, y acechan vuestras vicisitudes.

Türkçe

bazı araplar, yardımlarını bir kayıp ve angarya sayar ve sizin için felaketler gözetlerler.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los beduinos dejados atrás te dirán: «nuestros bienes y familias nos han retenido.

Türkçe

(hudeybiye seferine katılmayıp) kaçak durumda geri kalan bedevîler sana gelip: “bizi mallarımız ve ailelerimiz oyaladı da ondan katılamadık.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los beduinos que se excusan vienen a que se les dé permiso. los que mienten a alá y a su enviado se quedan en casa.

Türkçe

bedevilerin bir kısmı özür dilemek ve izin almak için geldi, allah'a ve peygamberine yalan söyleyenler de oturup kaldı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los beduinos son los más infieles, los más hipócritas y los más propensos a ignorar las leyes contenidas en la revelación de alá a su enviado.

Türkçe

araplar inkarcılıkta ve ikiyüzlülükte en aşırıdırlar. allah'ın elçisine indirdiğini tanımamaya da en yakındırlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entre los beduinos que os rodean y entre los medineses hay hipócritas que se obstinan en su hipocresía. tú no les conoces, nosotros les conocemos.

Türkçe

Çevrenizdeki bedevîlerden ve medine ahalisinden öyle münafıklar vardır ki onlar nifak işinde mahir olmuşlardır.pek sinsi hareket ettikleri için sen onları bilemezsin, ama biz pek iyi biliriz.biz onları çifte cezaya çarptıracağız.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creen que los coalicionistas no se han ido. pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros.

Türkçe

münafıklar birleşik kuvvetlerin çekilip gitmediklerini sanıyorlardı.Şayet birleşik kuvvetler tekrar gelecek olsa, çok isterler ki çöldeki göçebeler içinde bulunsunlar da sizin savaşınız hakkındaki haberleri uzaktan sorsunlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

di a los beduinos dejados atrás: «se os llamará contra un pueblo dotado de gran valor, contra el que tendréis que combatir a menos que se rinda.

Türkçe

a'rabilerin geri bırakılmış olanlarına de ki: siz yakında çok kuvvetli bir kavme karşı savaşmaya çağırılacaksınız. onlarla savaşırsınız veya müslüman olurlar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los medineses y los beduinos que acampan a su alrededor no deben quedarse a la zaga del enviado de alá ni preferir el bienestar propio al de él. si lo hacen así, no padecerán sed, ni fatiga, ni hambre por alá.

Türkçe

medinelilerle çevrelerindeki bedevilerin, allah'ın peygamberinden geri kalmaları ve onun katlandığı zahmetlere katlanmaları gerekmez.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

algunos beduinos consideran como onerosa obligación pecuniaria lo que gastan, y acechan vuestras vicisitudes. ¡que sean ellos los que sufran un revés! alá todo lo oye, todo lo sabe.

Türkçe

bedevilerden öyleleri vardır ki sarfedileni ziyan sayar ve size belalar gelip çatmasını gözetirdurur, bekledikleri kötü belalar, kendi başlarına gelsin ve allah, her şeyi duyar, bilir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

beduino

Türkçe

bedeviler

Son Güncelleme: 2012-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,747,776,056 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam