Şunu aradınız:: inundables (İspanyolca - Yunanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Yunanca

Bilgi

İspanyolca

prados inundables de cnidion venosae

Yunanca

Υγροί λειμώνες με cnidion venosae

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

prados aluviales inundables del cnidion dubii

Yunanca

Αλλουβιακοί πλημμυριζόμενοι λειμώνες με (cnidiondubii)

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

6440 prados aluviales inundables del cnidion dubii

Yunanca

6440 Αλλουβιακοί πλημμυριζόμενοι λειμώνες με (cnidion dubii)

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la comisión de investigación propone que antes de auto rizar unas construcciones en los planes urbanísticos se analice si son zonas inundables, porque evitaríamos mu-

Yunanca

Δεν θα ήταν άραγε δυνατόν οι Ευρω­παίοι, οι εθνικοί και ευρωπαίοι βουλευτές, να σχημα­τίσουν μια κοινή ομάδα με την Επιτροπή και να πα-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, las crecidas de las aguas que asolaron inglaterra durante el verano de 2007 demuestran cómo las poblaciones y las infraestructuras se encuentran amenazadas en las llanuras inundables.

Yunanca

Οοίω, οι υpiερχειλίσει piοταών και οι piαρεpiόενε piληύρε piου έpiληξαν την Αγγλία το καλοκαίρι του 2007 καταδεικνύουν piώ αpiειλούνται ανθρώpiινε ζωέ και υpiοδοέ στα λεγόενα «piεδία κατακλύσεω».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

una última observación sobre la protección de las poquísimas zonas de aluvión o (en términos más precisos) inundables que subsisten en europa.

Yunanca

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί κατά τον επόμενο χρόνο ψηφοφοριών (')·

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la región de ringkoebing amtskommune tiene además la particularidad de depender en gran medida de la pesca, mientras que la de soenderjyllands amtskommune tiene la densidad de población más baja y un porcentaje elevado de tierras inundables.

Yunanca

Επιπλέον, η περιφέρεια του ringkoebing amtskommune έχει την ιδιαιτερότητα ότι εξαρτάται σε πολύ μεγάλο βαθμό από την αλιεία, ενώ η περιφέρεια του soenderjyllands amtskommune είναι η πιο αραιοκατοικημένη και έχει υψηλό ποσοστό γαιών που αντιμετωπίζουν κίνδυνο πλημμύρας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

-el principio de alcanzar un desarrollo sostenible de las áreas inundables por medio de:-la estimación del potencial económico explotable de los usos de las mismas compatible con el régimen natural de inundaciones

Yunanca

-του προγραμματισμού για μια μετάβαση προς συγκεκριμένα πρότυπα, ως προς τα διάφορα πεδία προγραμματισμού, ιδίως δε του πολεοδομικού προγραμματισμού.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en particular es necesario adoptar medidas específicas, como la delimitación de estas últimas zonas inundables, para reglamentar la actividad en éstas y poder así introducir en forma rigurosa la evaluación del impacto ambiental de esas actividades.

Yunanca

Η Κοινό­τητα έχει ήδη αρχίσει να βρίσκει λύση σ' αυτό το πρό­βλημα με την εφαρμογή ειδικών μέτρων που χρηματοδο­τούνται από το ΕΓΤΠΕ σε περιοχές όπως η Δυτική Ιρλαν­δία, τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και τώρα, η Πορτογαλία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pese a que se espera que el cambio climático acelere la subida del nivel del mar y provoque cada vez más tempestades violentas, las consecuencias de las inundaciones se agravan debido a la importancia de las infraestructuras socioeconómicas concentradas en zonas inundables supuestamente protegidas.

Yunanca

Ενώ αναένεται ο κίνδυνο εpiιτάχυνση τη ανόδου τη θαλάσσια στάθη λόγω τη κλιατική αλλαγή καθώ και τη αύξηση τη συχνότητα των δυνατών καταιγίδων, οι συνέpiειε των piληυρών είναι ακόη σοβαρότερε λόγω τη εpiέκταση των κοινωνικο-οικονοικών υpiοδοών piου συγκεντρώνονται σε εpiιρρεpiεί σε piληύρε ζώνε οι οpiοίε υpiοτίθεται ότι piροστατεύονται.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

a la vista de las pérdidas humanas y materiales causadas por las inundaciones, el parlamento solicita a la comisión que adopte medidas urgentes y se ocupe de que se mejoren los dispositivos de alerta, que se prohiba la construcción en las zonas inundables y que no se realice el acondicionamiento del elba y del saal.

Yunanca

Δράσεις υπέρ ομάδων πληθυσμού που πλήττονται από καταστροφές

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

prado inundable

Yunanca

υγρός λειμώνας

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

zona inundable

Yunanca

ζώνη αντιπλημμυρικής υδατοχωρητικότητας

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

terreno inundable

Yunanca

πεδίον κατακλύσεως

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

prado inundable de cnidion venosus

Yunanca

περιοδικά κατακλυζόμενο λιβάδι με cnidion venosus

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

zona inundable

Yunanca

υγρότοπος

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

3.3 la gravedad de las inundaciones está relacionada con la ocupación y el uso de los terrenos inundables por los seres humanos para actividades que intervienen en el normal funcionamiento de estos sistemas hídricos, alterando de forma sustancial las condiciones del entorno fluvial y costero. se incrementa de esta manera el riesgo de un funcionamiento anormal y extremadamente dañino para los seres humanos y para los bienes. el cese entiende que deberían contemplarse como causas que incrementan la gravedad e importancia de las inundaciones las siguientes:

Yunanca

3.4 Η τάση αύξησης του κινδύνου πλημμυρών που παρατηρείται ως συνέπεια φυσιικών αλλαγών και ιδιαιτέρως της αλλαγής του κλίματος επιβάλλει να καταβληθούν σημαντικές ερευνητικές προσπάθειες στον τομέα αυτό, προκειμένου να προσδιοριστεί ο τρόπος με τον οποίο αυτές οι μεταβολές μπορούν να επηρεάσουν τη δυναμική των παραποτάμιων και των παράκτιων περιοχών και, μεταξύ άλλων μεταβλητών, τις ζώνες πλημμυρών και τις περιόδους επανεμφάνισης.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

-actuaciones de protección natural contra las inundaciones, como, por ejemplo, la mejora o el restablecimiento de la percolación natural mediante reducción de la concentración del subsuelo o saneamiento de zonas forestales de montaña; la recuperación de (antiguas) áreas de protección natural contra las inundaciones; el frenado de la velocidad de caudales y velocidad de propagación de las crecidas reconstruyendo las rectificaciones de los cursos de agua; la mejora de la percolación de las precipitaciones en zonas de asentamiento humano;-actuaciones que modifican la susceptibilidad de la zona inundable frente a los daños potenciales (sistemas de previsión y alerta, ordenación y restricción de usos de zonas inundables, etc.);

Yunanca

-η αποκατάσταση της φυσικής λειτουργίας των υδάτινων συστημάτων στις παραποτάμιες και τις παράκτιες περιοχές με την προαγωγή της ανάκτησης των φυσικών εκτάσεων και των στοιχείων αυτορρύθμισης της λεκάνης απορροής (αναδάσωση των αντίστοιχων ορεινών περιοχών, προστασία των σχετικών υγροτόπων και οικοσυστημάτων, ζώνες ελέγχου της διάβρωσης και της πρόσχωσης των λεκανών απορροής, προγράμματα υποκατάστασης της χρήσης και ανάκτησης των περιοχών υψηλού κινδύνου κτλ.),

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

-zonas inundables son las delimitadas por los niveles teóricos que alcanzarían las aguas en las avenidas, cuyo periodo estadístico de retorno puede ser de 100 o 500 años. estas zonas no intervienen en el carácter de los terrenos (público o privado) y la autoridad competente puede establecer limitaciones en el uso para garantizar la seguridad de personas y bienes;

Yunanca

-ο ανεπαρκής σχεδιασμός της χρήσης του εδάφους, σε μερικές περιπτώσεις για μεγάλο διάστημα, που είναι προϊόν της παραγνώρισης της επιστήμης και της τεχνογνωσίας (φαινόμενο που σήμερα είναι απαράδεκτο),

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

5.3 los planes de gestión de riesgo y mapas de riesgo, tal y como se recogen en los anexos de la propuesta de comunicación, tienen que ser ampliados mediante el establecimiento y clarificación de una clasificación de actuaciones y medidas, teniendo en cuenta las más prioritarias y adecuadas a la financiación obtenida, así como los criterios a emplear con el fin de minimizar los costes e incrementar los beneficios para la población y los bienes. el objetivo más importante consiste en adecuar el funcionamiento natural de los sistemas hidrológicos y costeros al desarrollo humano, en definitiva, conseguir un desarrollo sostenible integrado en las zonas inundables.5.4 por último, el cese considera que los elementos más significativos de la gestión del riesgo de inundaciones, que están relacionados con la planificación derivada de la dma, corresponden a la definición del riesgo, de las alertas y emergencias para cuando se produzcan esos fenómenos. además no pueden perderse de vista otras actuaciones comunitarias dirigidas a la investigación y coordinación multidisciplinar, destinadas específicamente a paliar los daños de las inundaciones, así como la concreción en las coberturas por los seguros de los daños, que minimicen las pérdidas económicas de los afectados, y, sobre todo, la necesidad de vigilancia y control de la seguridad en las construcciones de las infraestructuras que afectan al sistema hidrológico y costero.

Yunanca

5.4 Τέλος, η ΕΟΚΕ φρονεί ότι τα πλέον σημαντικά στοιχεία της διαχείρισης του κινδύνου πλημμυρών, τα οποία σχετίζονται με το σχεδιασμό που προκύπτει από την ΟΠΥ, αντιστοιχούν στον ορισμό του κινδύνου, των συναγερμών και των καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για τις περιπτώσεις όπου θα εμφανίζονται τέτοια φαινόμενα. Επιπλέον, δεν μπορούν να παραβλέπονται άλλες κοινοτικές ενέργειες που αφορούν την πολυκλαδική έρευνα και συντονισμό, και ιδιαίτερα την αποκατάσταση των ζημιών των πλημμυρών, καθώς και τη συγκεκριμενοποίηση της κάλυψης από ασφάλειες ζημιών, έτσι ώστε να ελαχιστοποιούνται οι οικονομικές απώλειες των πλημμυροπαθών, και, πάνω απ'όλα, την ανάγκη επαγρύπνησης και ελέγχου όσον αφορά την ασφάλεια της κατασκευής υποδομών που επηρεάζουν το υδρολογικό και το παράκτιο σύστημα.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam