Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vid denna operation upptäcktes en stor vapengömma som var tillräcklig för att utrusta 650 soldater med bland annat luftvärnsvapen.
v rámci této operace byl objeven úkryt zbraní (včetně protiletadlových), které by postačovaly k vyzbrojení 650 vojáků.
den har övervunnitoerhörda hinder för att sätta in 7000 soldater och poliser i darfur och göra en insats i en av de värsta konflikternaunder senare år.
překonala obrovské překážky a nasadila7000vojáků a policistů do dárfúru, kde zasahovala dojednoho z nejhorších konfliktů moderní historie.
b) demobiliserade soldater i utvecklingsländerna i asien och latinamerika och deras familjer och, vid behov, deras lokalsamhällen.
b) demobilizovaní bývalí vojáci v rozvojových zemích asie a latinské ameriky a jejich rodinní příslušníci a případně jejich místní společenství;
eu har också arbetat för att stabilisera afghanistan med hjälp av soldater, polis, domare och annan civil personal från eu ute i fält.
evropská unie vyvíjí snahy o stabilizaci afghánistánu, přičemž přímo na místě nasazuje své vojáky, policii, soudce a další civilní zaměstnance.
139. europaparlamentet konstaterar att det främst är pojkar som används som barnsoldater men påpekar att det allt oftare förekommer att flickor deltar som soldater och prostituerade i väpnade konflikter.
139. je si vědom, že jako dětští vojáci byli využíváni v první řadě chlapci, ale poukazuje na to, že stale více jsou v ozbrojených konfliktech využívány dívky jako aktivní bojovnice a prostitutky;
37. europaparlamentet föreslår att ryssland tar bort från sin gällande socialförsäkringslagstiftning beskrivningen av de baltiska staterna som ett område i vilket ryska soldater ännu idag kan användas och skadas i militära strider.
37. navrhuje, aby rusko vypustilo z platných právních předpisů v sociální oblastí odkazy na pobaltské země jako na oblast, kde může být, dokonce i nyní, umístěna ruská armáda a kde může utrpět škody v ozbrojené akci;
- öka sitt stöd till nedrustning och hållbar återanpassning av demobiliserade före detta soldater med särskild uppmärksamhet på behov som rör jämlikhet och behov för barn som har värvats för att delta i militär verksamhet,
- zvýší podporu odzbrojování a trvalého začlenění demobilizovaných bývalých bojovníků do společnosti se zvláštním zřetelem k odlišným potřebám žen a mužů a k potřebám dětí odvedených k účasti na vojenských akcích,
b) demobiliserade soldater: personer som antingen tillhört den reguljära krigsmakten eller väpnade oppositionsstyrkor, vilka gått med på att lägga ner vapnen och återgå till ett civilt liv.
b) "demobilizovanými bývalými vojáky" bývalí příslušníci ozbrojených sil, ať už pravidelné armády, nebo ozbrojených složek hnutí odporu, kteří souhlasili složit své zbraně a opětovně se začlenit do občanského života.
kostnaderna täcks till nästan 90 % av biljettintäkter, och man får inte glömma att bolagen inte får någon ersättning för rabatter som staten infört för t.ex. studenter, pensionärer och soldater.
příjmy z jízdenek pokrývají téměř 90 % nákladů, přičemž je třeba mít na paměti, že neexistuje kompenzace tarifních slev, které v městské dopravě zavedl stát např. pro studenty, důchodce nebo vojáky.
tyskland stöder världsbankens frivilliga fond för det nationella demobiliseringsprogrammet i sierra leone genom ett tvåårigt projekt (2003 — 2004). detta kompletteras genom bilaterala projekt för f.d. soldaters återanpassning i sierra leone.
německo podporuje svěřenecký fond světové banky pro program demobilizace v sierra leone prostřednictvím dvouletého projektu (2003 až 2004); tento doplňují dvoustranné projekty pro znovuzačlenění bývalých bojovníků v sierra leone.