Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
buffertzoner,
pufferzonen
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
särskilda livsmiljöer och angränsande buffertzoner,
spezielle habitate und angrenzende pufferzonen;
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Övriga vattendrag i navarra betraktas som buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft navarra gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
de andra vattendragen i aragonien anses vara buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft aragon gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Övriga vattendrag i kastilien-león betraktas som buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft kastilien und léon gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Övriga vattendrag i regionen kastilien-león anses vara buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft castilla y léon gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inlandsområdena. vuoksenälvens och kemi älvs avrinningsområden skall betraktas som buffertzoner.
binnenwassergebiete des finnischen hoheitsgebiets; die wassereinzugsgebiete des vuoksi und des kemijoki sollten als pufferzonen angesehen werden.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gandarillas, escudos, mieras och campiazos avrinningsområden betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo und des río miera y campiazo gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avrinningsområdena för gandarilla, escudo, miera y campiazo betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo, des río miera und des río campiazo gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
floderna gandarillas, escudos, mieras och campiazos avrinningsområden betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo und des río miera und des río campiazo gelten als pufferzone.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
riskreducerande åtgärder, t.ex. obesprutade buffertzoner, ska tillämpas i relevanta fall.
gegebenenfalls sollten maßnahmen zur risikobegrenzung getroffen werden, wie etwa abstandsauflagen, die eine ungespritzte zone innerhalb von nutzflächen vorsehen.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avrinningsområdena för tenojoki och näätämönjoki. avrinningsområdena för paatsjoki, luttojoki och uutuanjoki skall betraktas som buffertzoner.
wassereinzugsgebiete des tenojoki und des näätämönjoki; die wassereinzugsgebiete des paatsjoki, des luttojoki und des uutuanjoki werden als pufferzonen angesehen.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Åtgärder för att förbättra skyddet för vatten genom att skapa buffertzoner och minska vindavdrift genom lämplig teknisk utrustning.
durchführung von maßnahmen zur verbesserung des wasserschutzes durch ‘abgrenzung von pufferstreifen’ und verringerung von sprühnebelabdrift durch ‘geeignete technische ausrüstungen’;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
om angränsande medlemsstater eller avrinningsområden som delas med angränsande medlemsstater inte förklarats sjukdomsfria skall medlemsstaten upprätta lämpliga buffertzoner på sitt territorium.
soweit benachbarte mitgliedstaaten oder wassereinzugsgebiete, die mit benachbarten mitgliedstaaten geteilt werden, nicht für seuchenfrei erklärt wurden, grenzt der betreffende mitgliedstaat in seinem hoheitsgebiet angemessene pufferzonen ab.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
skyddet för vattenlevande växter. villkoren för godkännande ska vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder, t.ex. buffertzoner.
den schutz von wasserpflanzen; sie müssen sicherstellen, dass die zulassungsbedingungen gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung umfassen, wie etwa abstandsauflagen;
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
villkoren för godkännande bör vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder, t.ex. buffertzoner, minskning av avrinningen och avdriftsreducerande munstycken.
die zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung enthalten, wie etwa abstandsauflagen, die verringerung des eintrags durch abfluss und abdriftreduzierende düsen.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
villkoren för godkännande ska omfatta riskreducerande åtgärder, där detta är lämpligt, t.ex. buffertzoner mellan behandlade områden och ytvattenförekomster.
die zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung umfassen, wie etwa die einrichtung von pufferzonen zwischen behandelten bereichen und oberflächengewässern.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) bestämmelserna om "buffertzoner" bör stärkas så att risken att erwinia amylovora (burr.)
(2) die bestimmungen über "pufferzonen" sollten verbessert werden, um das risiko der ausbreitung von erwinia amylovora (burr.)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
3. de fördragsslutande parterna åtar sig också att skydda vattenresurserna i vattentäktsområden, skyddade områden och tillhörande buffertzoner, andra skyddade och tysta områden liksom områden med orörd natur och intakta landskap.
(3) sie verpflichten sich des weiteren, den wasserhaushalt in den trinkwasserschutz- und naturschutzgebieten mit ihren pufferzonen, in den schon- und ruhezonen sowie in den unversehrten naturnahen gebieten und landschaften zu erhalten.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
enligt artikel 10 skall medlemsstaterna ålägga lantbrukare och andra yrkesmässiga användare av bekämpningsmedel att vidta särskilda åtgärder för att skydda vattenmiljön, t.ex. buffertzoner och häckar längs vattendrag eller andra lämpliga åtgärder för att begränsa avdrift.
(3) wird auf diesen absatz bezug genommen, so gelten die artikel 5 und 7 des beschlusses 1999/468/eg unter beachtung von dessen artikel 8.der zeitraum nach artikel 5 absatz 6 des beschlusses 1999/468/eg wird auf drei monate festgesetzt.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: