A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
buffertzoner,
pufferzonen
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
särskilda livsmiljöer och angränsande buffertzoner,
spezielle habitate und angrenzende pufferzonen;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Övriga vattendrag i navarra betraktas som buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft navarra gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
de andra vattendragen i aragonien anses vara buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft aragon gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Övriga vattendrag i kastilien-león betraktas som buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft kastilien und léon gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Övriga vattendrag i regionen kastilien-león anses vara buffertzoner.
alle anderen wasserläufe der autonomen gemeinschaft castilla y léon gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inlandsområdena. vuoksenälvens och kemi älvs avrinningsområden skall betraktas som buffertzoner.
binnenwassergebiete des finnischen hoheitsgebiets; die wassereinzugsgebiete des vuoksi und des kemijoki sollten als pufferzonen angesehen werden.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gandarillas, escudos, mieras och campiazos avrinningsområden betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo und des río miera y campiazo gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avrinningsområdena för gandarilla, escudo, miera y campiazo betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo, des río miera und des río campiazo gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
floderna gandarillas, escudos, mieras och campiazos avrinningsområden betraktas som buffertzoner.
die wassereinzugsgebiete des río gandarillas, des río escudo und des río miera und des río campiazo gelten als pufferzone.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riskreducerande åtgärder, t.ex. obesprutade buffertzoner, ska tillämpas i relevanta fall.
gegebenenfalls sollten maßnahmen zur risikobegrenzung getroffen werden, wie etwa abstandsauflagen, die eine ungespritzte zone innerhalb von nutzflächen vorsehen.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avrinningsområdena för tenojoki och näätämönjoki. avrinningsområdena för paatsjoki, luttojoki och uutuanjoki skall betraktas som buffertzoner.
wassereinzugsgebiete des tenojoki und des näätämönjoki; die wassereinzugsgebiete des paatsjoki, des luttojoki und des uutuanjoki werden als pufferzonen angesehen.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Åtgärder för att förbättra skyddet för vatten genom att skapa buffertzoner och minska vindavdrift genom lämplig teknisk utrustning.
durchführung von maßnahmen zur verbesserung des wasserschutzes durch ‘abgrenzung von pufferstreifen’ und verringerung von sprühnebelabdrift durch ‘geeignete technische ausrüstungen’;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
om angränsande medlemsstater eller avrinningsområden som delas med angränsande medlemsstater inte förklarats sjukdomsfria skall medlemsstaten upprätta lämpliga buffertzoner på sitt territorium.
soweit benachbarte mitgliedstaaten oder wassereinzugsgebiete, die mit benachbarten mitgliedstaaten geteilt werden, nicht für seuchenfrei erklärt wurden, grenzt der betreffende mitgliedstaat in seinem hoheitsgebiet angemessene pufferzonen ab.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
skyddet för vattenlevande växter. villkoren för godkännande ska vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder, t.ex. buffertzoner.
den schutz von wasserpflanzen; sie müssen sicherstellen, dass die zulassungsbedingungen gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung umfassen, wie etwa abstandsauflagen;
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
villkoren för godkännande bör vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder, t.ex. buffertzoner, minskning av avrinningen och avdriftsreducerande munstycken.
die zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung enthalten, wie etwa abstandsauflagen, die verringerung des eintrags durch abfluss und abdriftreduzierende düsen.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
villkoren för godkännande ska omfatta riskreducerande åtgärder, där detta är lämpligt, t.ex. buffertzoner mellan behandlade områden och ytvattenförekomster.
die zulassungsbedingungen sollten gegebenenfalls maßnahmen zur risikobegrenzung umfassen, wie etwa die einrichtung von pufferzonen zwischen behandelten bereichen und oberflächengewässern.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) bestämmelserna om "buffertzoner" bör stärkas så att risken att erwinia amylovora (burr.)
(2) die bestimmungen über "pufferzonen" sollten verbessert werden, um das risiko der ausbreitung von erwinia amylovora (burr.)
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3. de fördragsslutande parterna åtar sig också att skydda vattenresurserna i vattentäktsområden, skyddade områden och tillhörande buffertzoner, andra skyddade och tysta områden liksom områden med orörd natur och intakta landskap.
(3) sie verpflichten sich des weiteren, den wasserhaushalt in den trinkwasserschutz- und naturschutzgebieten mit ihren pufferzonen, in den schon- und ruhezonen sowie in den unversehrten naturnahen gebieten und landschaften zu erhalten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
enligt artikel 10 skall medlemsstaterna ålägga lantbrukare och andra yrkesmässiga användare av bekämpningsmedel att vidta särskilda åtgärder för att skydda vattenmiljön, t.ex. buffertzoner och häckar längs vattendrag eller andra lämpliga åtgärder för att begränsa avdrift.
(3) wird auf diesen absatz bezug genommen, so gelten die artikel 5 und 7 des beschlusses 1999/468/eg unter beachtung von dessen artikel 8.der zeitraum nach artikel 5 absatz 6 des beschlusses 1999/468/eg wird auf drei monate festgesetzt.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: