Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
flaggmedlemsstatens behöriga myndighet skall på begäran av någon annan flaggmedlemsstats tillsynsmyndighet som låter inspektera ett fartyg inom sitt jurisdiktionsområde, bekräfta de uppgifter som anges i artikel 4.
flagmedlemsstatens myndigheder skal efter anmodning fra en anden medlemsstats kontrolmyndigheder, der foretager kontrol af et fartoej i farvandene under dens jurisdiktion, bekraefte de i artikel 4 omhandlede oplysninger.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. flaggmedlemsstatens behöriga myndighet skall på begäran av någon annan flaggmedlemsstats tillsynsmyndighet som låter inspektera ett fartyg inom sitt jurisdiktionsområde, bekräfta de uppgifter som anges i artikel 4. begäran om bekräftelse får även ställas till kommissionen.
2. flagmedlemsstatens myndigheder skal efter anmodning fra en anden medlemsstats kontrolmyndigheder, der foretager kontrol af et fartoej i farvandene under dens jurisdiktion, bekraefte de i artikel 4 omhandlede oplysninger. anmodningen om bekraeftelse kan ligeledes rettes til kommissionen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
endast de fiskefartyg från gemenskapen som innehar ett särskilt fisketillstånd som har utfärdats av dess flaggmedlemsstat i enlighet med förordning (eg) nr 1627/94(8) skall tillåtas att, på de villkor som anges i tillståndet, fiska, bevara ombord, lasta om och landa fiskeresurser från konventionsområdet.
kun ef-fiskerfartøjer, der har en særlig fiskeritilladelse, som er udstedt i henhold til forordning (ef) nr. 1627/94(8) af den medlemsstat, hvis flag de fører, må på de i tilladelsen anførte betingelser fiske, om bord opbevare, omlade eller lande fiskeressourcer fra konventionsområdet.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans: