İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diametralt olika aktörer, både yrkesfolk och frivilliga, verkar numera med en mängd mycket olika resurser.
tutkimusta on tehty ainakin kolmesta näkökulmasta: asunnottomuus yhteiskunnallisena ilmiönä, elämäntapana ja toimenpiteiden kohteena.
det framkom vid förhandlingen att medlemsstaterna och kommissionen har mycket olika eller till och med diametralt motsatta uppfattningar om bestämmelsernas innebörd.
istunnossa kävi ilmi, että jäsenvaltioiden ja komission keskuudessa esiintyy hyvin erilaisia ja jopa täysin vastakkaisia näkemyksiä näiden säännösten merkityksestä.
av dessa diametralt motsatta ståndpunkter följer att innebörden av den förut nämnda gemensamma förklaringen från alla partier av den 6 mars inte var tydlig nog.
puheenjohtajavaltio tukeekin euroopan neuvoston suositusta, jonka parlamentaarinen valtuuskunta vieraili tiranassa samanaikaisesti ja jossa suosituksessa pyydetään oppositiota demokratian kunnioituksesta täyttämään paikkansa parlamentissa ja osallistumaan albanian parlamentin työskentelyyn.
Även om ni försöker begränsa dess räckvidd, vilket ni försökte göra i er inledande kommentar , går ert betänkande i diametralt motsatt riktning .
mietinnössänne mennään aivan toiseen suuntaan, vaikka te yritättekin rajoittaa sen soveltamisalaa.
i första hand handlar det här om att parlamentet och kommissionen ursprungligen hade diametralt motsatta uppfattningar, där jag för övrigt som tidigare föredragande var helt och hållet överens med kommissionen.
ensiksikin tässä on kyse parlamentista ja komissiosta, joiden kannat ovat alun perin täysin vastakkaiset.
det finns också områden där våra uppfattningar skiljer sig diametralt åt, t.ex. hur klimatfrågorna bör hanteras och vissa aspekter av mänskliga rättigheter och internationell rätt.
on myös kysymyksiä, joista olemme täysin eri mieltä, esimerkkinä ilmastonmuutoksen hallinta ja joiltakin osin myös ihmisoikeudet ja kansainvälinen oikeus.
kommissionen är inte införstådd med dessa förslag, ty de skulle diametralt strida mot nödvändigheten att förbättra konkurrenskraften för gemenskapens produktion — både på den inre marknaden och på världsmarknaden.
komissio ei voi hyväksyä näitä tarkistuksia, sillä ne olisivat täysin vastakkaisia sille väistämättömälle asialle, että on välttämätöntä parantaa yhteisön tuotannon kilpailukykyä — vieläpä sekä sisämarkkinoilla että maailmanmarkkinoilla.
Även om er åsikt kanske är diametralt motsatt hans har han aldrig missbrukat sin professorstjänst eller sin ställning som expert på japan för att vinna politiska fördelar och, utanför universitetet , bör han ha rätt att säga vad han vill.
vaikka saatatte olla hänen kanssaan täysin eri mieltä, hän ei ole koskaan käyttänyt professuuriaan tai asemaansa japanin asiantuntijana poliittisen hyödyn tavoitteluun, ja yliopiston ulkopuolella hänellä pitäisi olla oikeus sanoa, mitä haluaa.
det räcker emellertid att räkna upp alla de företagskoncentrationer som har medfört förluster av arbetstillfällen och företagsnedläggningar, drivit tusentals arbetstagare in i arbetslöshet och ödelagt hela regioner, för att det skall bli uppenbart att aktieägarnas intressen är diametralt motsatta den arbetande samhällsmajoritetens intressen.
jos laaditaan yhteenveto keskittämistoimista, joista on seurannut työpaikkojen häviämistä ja yritysten sulkemisia, jotka ovat ajaneet tuhansia työntekijöitä työttömiksi ja raunioittaneet kokonaisia maakuntia, on selviää, että osakkeenomistajien edut ovat täysin vastakkaisia yhteiskunnan työtätekevän enemmistön etujen kanssa.
det är nu tal om petersberguppgifter. och att det naturligtvis om den västeuropeiska unionen och den europeiska unionen uppnåtts ringa fram åtskridande, det har allt att göra med faktumet att inom det europa med de femton, finns ett antal diametralt motsatta uppfattningar mellan medlemsstaterna.
se koskee valtiovarainministereitä, sosiaalija työvoimaministereitä, talousministereitä, pääministereitä, lyhyesti, poikkeuksia ei ole.
i söder finns det för mycket värme och för litet fuktighet medan förhållandena i norr är diametralt motsatta: för litet värme, vilket direkt minskar växtodlingens skördenivå och ökar såväl byggnads- som uppvärmningskostnader.
etelässä on liian paljon lämpöä ja liian vähän kosteutta, kun taas pohjoisessa on päinvastoin: liian vähän lämpöä, mikä alentaa suoraan kasvinviljelyn satotasoa ja nostaa niin rakentamis- kuin lämmityskulujakin.