Şunu aradınız:: avregleringarna (İsveççe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

French

Bilgi

Swedish

avregleringarna

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Fransızca

Bilgi

İsveççe

det måste bli ett slut på de summariska avregleringarna.

Fransızca

il faut en finir avec les dérégulations sommaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

- avsikten att granska förfarandet för utvärdering av avregleringarna.

Fransızca

- l'engagement en faveur d'une révision de la procédure d'évaluation des libéralisations;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İsveççe

vad har avregleringarna och privatiseringarna inneburit för de marginaliserade samhällsgrupperna ?

Fransızca

quel a été l’ effet de la libéralisation et de la privatisation sur ceux qui sont marginalisés?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

tvärtom där avregleringarna har genomförts visar resultaten på precis det motsatta .

Fransızca

au contraire, là où les libéralisations ont eu lieu, les résultats montrent exactement le contraire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

vi tror inte att avregleringarna kommer att få mirakeleffekter som till exempel avskaffande av regler .

Fransızca

nous ne pensons pas que la libéralisation ait des effets miraculeux comme la suppression des réglementations.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

kommissionen borde därför även utvärdera de samlade effekterna av avregleringarna och avskaffandet av vissa monopol.

Fransızca

À cet égard, la commission devrait également vérifier l'impact global de la libéralisation et de la suppression de certains monopoles.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vissa framsteg kan konstateras när det gäller marknadernas funktion inom den allmännyttiga sektorn och nätverksamheter tack vare avregleringarna

Fransızca

grâce à des réformes réglementaires, les performances des entreprises de services publics et des industries de réseaux s'améliorent

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

kommissionen har fått en särskild uppmaning om att för europaparlamentet lägga fram en uttömmande analys av de hittills gjorda avregleringarna.

Fransızca

une requête spécifique a été faite à la commission pour l'inviter à présenter au parlement une analyse exhaustive des incidences de la "libéralisation" jusqu'à ce jour.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

en annan komponent i de politiska åtgärderna för att konsolidera den inre marknaden är de fortsatta avregleringarna av nättjänsterna som tidigare låg under statsmonopol.

Fransızca

en moyenne, l'ouverture minimale des marchés nationaux sera de l'ordre de 20 % de la consommation annuelle de gaz, dès la transposition de la directive (soit au plus tard en 2000); ce pourcentage minimal est porté à 28 % après cinq ans et à 33 % après dix ans.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

integrationen av det finansiella systemet inom eu ökar gradvis till följd av globaliseringen, avregleringarna, den tekniska utvecklingen och införandet av euron.

Fransızca

le système financier de l'eu devient progressivement plus intégré grâce à l'influence conjuguée de la mondialisation, de la déréglementation, des avancées technologiques et de l'introduction de l'euro.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hur som helst är det nödvändigt att inse att förordningarna och fördragen innebär skyldigheter och att avregleringarna som kan gynna vissa företag kommer att innebära kostnader för unionens budget .

Fransızca

quoi qu' il en soit, il faut reconnaître que les règlements et traités imposent des obligations et que les déréglementations qui pourraient profiter à certaines entreprises auront des répercussions dans le budget de l' union.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

de långsiktiga investeringar och åtaganden som dessa företag gjorde då elmarknaderna var reglerade har förlorat i värde till följd av avregleringarna av sektorn, vilka ledde till lägre elpriser.

Fransızca

adoption par la commission, le 25 juillet. après avoir conclu au respect de la méthodologie d'analyse qu'elle a adoptée pour les aides d'État liées aux «coûts échoués», la commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'application du ré gime espagnol de «coûts de transition à la concurrence» (ctc) ayant pour objet la compensation des «coûts échoués» pesant sur les entreprises productrices d'électricité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det är allmänt erkänt att avregleringarna måste åtföljas av en mer omfattande tillämpning av konkurrensreglerna för att vara verkningsfulla - privata hinder får inte ersätta de avskaffade offentliga hindren.

Fransızca

par ailleurs, les règles destinées à maintenir la concurrence sur les marchés nationaux ne permettent pas toujours de lutter efficacement contre les pratiques

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det finns emellertid skäl att understryka att man inte enbart kan se till de ekonomiska effekterna på konkurrensstrukturen – man måste också se till konsekvenserna för den sociala strukturen av de föreslagna avregleringarna.

Fransızca

pour autant, il convient de souligner que ce ne sont pas seulement les effets économiques sur la structure de la concurrence, mais aussi les répercussions probables des libéralisations proposées sur le tissu social qui devraient être analysées.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vi framhärdar med avregleringarna av både de inre och de yttre marknaderna, nu med strålkastarljuset på tjänsterna och på privatiseringen av de sociala trygghetssystemen och – än värre – pensionerna.

Fransızca

nous persistons dans la libéralisation des marchés intérieurs et extérieurs, en mettant à présent l’ accent sur les services et la privatisation de la sécurité sociale et, pire encore, des retraites.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

i den här takten kommer alla sektorsvisa direktiv om energi , post och transporter redan att ha utfärdats när ramdirektivet antas, tidtabellerna för avregleringarna kommer att ha fastställts, och det kommer inte återstå mycket att rama in.

Fransızca

alors, à ce rythme, quand la directive-cadre sera adoptée, toutes les directives sectorielles sur l' énergie, la poste et les transports auront déjà été arrêtées, les calendriers auront été fixés en matière de libéralisation et donc, il ne restera plus grand-chose à encadrer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

3.1.1 i sitt meddelande om tjänster av allmänt intresse6 åtog sig kommissionen "att för europaparlamentet lägga fram en uttömmande analys av de hittills gjorda avregleringarna" och […]

Fransızca

3.1.1 dans sa communication sur les services d'intérêt général6, la commission européenne s’était engagée à "présenter au parlement une analyse exhaustive des incidences de la "libéralisation" jusqu'à ce jour, (…)

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

ekonomisk och monetär politik måste ses över, avregleringarna måste hejdas och stabilitetspakten måste granskas för att prioritera det sociala kriteriet, sysselsättning, fortbildning, utbildning och forskning, som alla är avgörande områden för europas hållbara utveckling .

Fransızca

nous devons réviser les politiques économiques et monétaires, mettre un terme aux libéralisations et revoir le pacte de stabilité pour donner la priorité aux critères sociaux, à l’ emploi, à la formation, à l’ éducation et à la recherche  - des domaines qui sont tous essentiels pour le développement durable en europe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

2.11 införandet av längre och/eller tyngre vägfordon (dieseldrivna lastbilar som ofta missvisande benämns "eco-combi") och framväxten av busstrafik på längre distanser som en följd av avregleringarna i olika eu-länder undergräver ytterligare järnvägstransporternas konkurrens­kraft.

Fransızca

2.11 résultant de la déréglementation dans divers pays d'europe, la mise en service de véhicules longs combinés (c'est-à-dire de camions souvent désignés sous le terme trompeur d'"écocombis") et la montée en puissance des lignes de bus à grande distance ont pour effet de saper encore un peu plus la compétitivité du transport ferroviaire.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,420,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam