Şunu aradınız:: vallfartssång (İsveççe - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Korean

Bilgi

Swedish

vallfartssång

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Korece

Bilgi

İsveççe

en vallfartssång. ur djupen ropar jag till dig, herre.

Korece

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 여, 내 가 깊 은 데 서 주 께 부 르 짖 었 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång. jag ropar till herren i min nöd, och han svarar mig.

Korece

( 성 전 으 로 올 라 가 는 노 래 ) 내 가 환 난 중 에 여 호 와 께 부 르 짖 었 더 니 내 게 응 답 하 셨 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång. tänk, herre, david till godo, på allt vad han fick lida,

Korece

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 여, 다 윗 을 위 하 여 그 의 모 든 근 심 한 것 을 기 억 하 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång; av david. se huru gott och ljuvligt det är att bröder bo endräktigt tillsammans.

Korece

( 다 윗 의 시. 곧 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 형 제 가 연 합 하 여 동 거 함 이 어 찌 그 리 선 하 고 아 름 다 운

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång. mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge israel --

Korece

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 이 스 라 엘 은 이 제 말 하 기 를 저 희 가 나 의 소 시 부 터 여 러 번 나 를 괴 롭 게 하 였 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång. de som förtrösta på herren, de likna sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen.

Korece

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 를 의 뢰 하 는 자 는 시 온 산 이 요 동 치 아 니 하 고 영 원 히 있 음 같 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång; av david. jag gladdes, när man sade till mig: »vi skola gå till herrens hus.»

Korece

( 다 윗 의 시. 곧 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 사 람 이 내 게 말 하 기 를 여 호 와 의 집 에 올 라 가 자 할 때 에 내 가 기 뻐 하 였 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång; av salomo. om herren icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. om herren icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt.

Korece

( 솔 로 몬 의 시. 곧 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 께 서 집 을 세 우 지 아 니 하 시 면 세 우 는 자 의 수 고 가 헛 되 며 여 호 와 께 서 성 을 지 키 지 아 니 하 시 면 파 숫 군 의 경 성 함 이 허 사 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

en vallfartssång; av david. herre, mitt hjärta står icke efter vad högt är, och mina ögon se ej efter vad upphöjt är, och jag umgås icke med stora ting, med ting som äro mig för svåra.

Korece

( 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 여, 내 마 음 이 교 만 치 아 니 하 고 내 눈 이 높 지 아 니 하 오 며 내 가 큰 일 과 미 치 지 못 할 기 이 한 일 을 힘 쓰 지 아 니 하 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,503,803 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam