İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
abrahams söner voro isak och ismael.
filii autem abraham isaac et ismahe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då sade han: »jag är abrahams tjänare.
at ille servus inquit abraham su
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta är jesu kristi, davids sons, abrahams sons, släkttavla.
liber generationis iesu christi filii david filii abraha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i abrahams, hans tjänares, säd, i jakobs barn, hans utvalda.
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så mån i nu veta att de som låta det bero på tro, de äro abrahams barn.
cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och detta är antalet av abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;
fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque ann
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då lade tjänaren sin hand under sin herre abrahams länd och lovade honom detta med ed.
posuit ergo servus manum sub femore abraham domini sui et iuravit illi super sermone ho
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hören i nu kristus till, så ären i därmed ock abrahams säd, arvingar enligt löftet.
si autem vos christi ergo abrahae semen estis secundum promissionem herede
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då bestämde de att deras syster rebecka jämte sin amma skulle fara med abrahams tjänare och dennes män.
dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty det är ju icke änglar som han tager sig an; det är abrahams säd som han tager sig an.
nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herren hade nämligen gjort alla kvinnor i abimeleks hus ofruktsamma, för saras, abrahams hustrus, skull.
concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och detta är berättelsen om ismaels släkt, abrahams sons, som föddes åt abraham av hagar, saras egyptiska tjänstekvinna.
hae sunt generationes ismahel filii abraham quem peperit ei agar aegyptia famula sarra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och jesus sade om honom: »i dag har frälsning vederfarits detta hus, eftersom också han är en abrahams son.
ait iesus ad eum quia hodie salus domui huic facta est eo quod et ipse filius sit abraha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'jag är abrahams gud och isaks gud och jakobs gud'? han är en gud icke för döda, utan för levande.»
ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han sade: »herre, min herre abrahams gud, låt mig i dag få ett lyckosamt möte, och gör nåd med min herre abraham.
domine deus domini mei abraham occurre obsecro hodie mihi et fac misericordiam cum domino meo abraha
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och de söner som ketura, abrahams bihustru, födde voro simran, joksan, medan, midjan, jisbak och sua. joksans söner voro saba och dedan.
filii autem cetthurae concubinae abraham quos genuit zamram iecsan madan madian iesboc sue porro filii iecsan saba et dada
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: