Şunu aradınız:: vrede (İsveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

vrede

Latince

ira

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty för sådant kommer guds vrede.

Latince

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

och herrens vrede upptändes mot dem, och han övergav dem.

Latince

iratusque contra eos abii

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.

Latince

terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.

Latince

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.

Latince

totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posteru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

en hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.

Latince

munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

i förgrymmelse går du fram över jorden, i vrede tröskar du sönder folken.

Latince

in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

på det att herren ej må se det med misshag och flytta sin vrede ifrån honom.

Latince

ne forte videat dominus et displiceat ei et auferat ab eo iram sua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

så svor jag då i min vrede: de skola icke komma in i min vila.»

Latince

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.

Latince

et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae excels

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.

Latince

qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam sua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

skulle de räddas med all sin ondska? nej, slå ned folken, gud, i din vrede.

Latince

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda.

Latince

si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxim

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

men när sebul, hövitsmannen i staden, fick höra vad gaal, ebeds son, hade sagt, upptändes hans vrede.

Latince

zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus gaal filii obed iratus est vald

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ty såsom ost pressas ut ur mjölk, och såsom blod pressas ut ur näsan, så utpressas kiv ur vrede. ----

Latince

qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

men nu skolen också i lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun;

Latince

nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, herren och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden.

Latince

venientibus de terra procul a summitate caeli dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,771,053,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam