İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för griskött
ar ko atver kopienas tarifa kvotas cūkgaļas nozarē un nosaka to pārvaldības kārtību
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gemenskapstullkvoter för fårkött och getkött bör öppnas för 2006.
jāatver aitas un kazas gaļas kopienas tarifu kvotas 2006. gadam.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
fÅrkÖtt och getkÖtt (i ton slaktviktsekvivalent) gemenskapstullkvoter fÖr 2006
aitas gaĻa un kazas gaĻa (kautsvara ekvivalents tonnās (t)) kopienas tarifu kvotas 2006. gadam
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter
ar ko nosaka autonomās kopienas tarifu kvotas dažiem zvejas produktiem un nodrošina šo kvotu pārvaldību
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(1) gemenskapstullkvoter för fårkött och getkött bör öppnas för 2004.
(1) jāatklāj aitu un kazu gaļas kopienas tarifu kvotas 2004. gadam.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
om öppnande av gemenskapstullkvoter för 2006 för får, getter, fårkött och getkött
ar ko 2006. gadam atklāj aitu, kazu un aitas un kazas gaļas kopienas tarifu kvotas
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för viner med ursprung i republiken montenegro
ar ko atver kopienas tarifu kvotas melnkalnes republikas izcelsmes vīniem un paredz to pārvaldību
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
för att säkerställa att systemet med gemenskapstullkvoter fungerar tillfredsställande bör det fastställas slaktviktsekvivalenter.
jānosaka kautsvara ekvivalents, lai nodrošinātu kopienas tarifu kvotu pareizu darbību.
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för viss fisk och vissa fiskeriprodukter med ursprung i republiken kroatien
ar kuru atver kopienas tarifu kvotas dažu sugu zivīm un vairāku veidu zvejniecības produktiem, kuru izcelsme ir horvātijas republikā, un paredz šo kvotu pārvaldību
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
för att säkerställa att systemet med gemenskapstullkvoter fungerar tillfredsställande är det nödvändigt att fastställa en slaktviktsekvivalent.
jānosaka kautsvara ekvivalents, lai nodrošinātu kopienas tarifu kvotu pareizu darbību.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i avtalet föreskrivs tullmedgivanden för vissa produkter med ursprung i algeriet i form av gemenskapstullkvoter och referenskvantiteter.
minētais nolīgums paredz tarifu koncesijas atsevišķiem alžīrijas izcelsmes produktiem, tās piemēro kopienas tarifa kvotu robežās un ņemot vērā salīdzināmos daudzumus.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kvotmängden för vissa autonoma gemenskapstullkvoter räcker inte till för att tillgodose gemenskapsindustrins behov under den nuvarande kvotperioden.
kvotu apjoms dažām autonomām kopienas tarifu kvotām nav pietiekams, lai atbilstu kopienas ražošanas nozares vajadzībām pašreizējā kvotas periodā.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(6) för att säkerställa att systemet med gemenskapstullkvoter fungerar tillfredsställande är det nödvändigt att fastställa en slaktviktsekvivalent.
(6) lai nodrošinātu kopienas tarifu kvotu pareizu darbību, jānosaka kautsvara ekvivalents.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
därför bör nya gemenskapstullkvoter med nedsatt tullsats eller nolltullsats öppnas för lämpliga volymer, utan att marknaden för dessa produkter störs.
tālab ir jāatver jaunas kopienas tarifu kvotas ar samazinātajām likmēm vai nulles likmi attiecīgajiem daudzumiem, tomēr neradot traucējumus šo produktu tirgū.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
genom denna förordning öppnas gemenskapstullkvoter för får, getter, fårkött och getkött för perioden 1 januari–31 december 2006.
ar šo regulu atklāj aitu, kazu, aitas gaļas un kazas gaļas kopienas tarifu kvotas laika posmam no 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
om ändring av förordning (eg) nr 2803/2000 vad gäller öppnande och utökning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter
ar ko groza regulu (ek) nr. 2803/2000 attiecībā uz autonomu kopienas tarifu kvotu atvēršanu un palielināšanu konkrētiem zvejniecības produktiem
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
om ändring av rådets förordning (eg) nr 747/2001 beträffande gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter med ursprung i hashemitiska konungariket jordanien
ar ko groza padomes regulu (ek) nr. 747/2001 attiecībā uz kopienas tarifa kvotām dažiem jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(1) i enlighet med förordning (eg) nr 992/95 [1] öppnades gemenskapstullkvoter för sådana produkter.
(1) saskaņā ar regulu (ek) nr. 992/95 [1] šādiem produktiem tika atvērtas kopienas tarifu kvotas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kommissionen bör anta genomförandebestämmelser för öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoterna.
komisijai jānosaka izpildes pasākumi šo kopienas tarifu kvotu atvēršanai un pārvaldībai.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: