Şunu aradınız:: unionslagstiftningen (İsveççe - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latvian

Bilgi

Swedish

unionslagstiftningen

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Letonca

Bilgi

İsveççe

djuren har identifierats i enlighet med unionslagstiftningen.

Letonca

dzīvniekus identificē saskaņā ar savienības tiesību aktiem,

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

denna låga halt är den som definieras i unionslagstiftningen.

Letonca

“zems glikozinolāta saturs” ir tāds, kādu paredz eiropas savienības likumi.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

alla föreslagna lösningar ska alltid överensstämma med unionslagstiftningen.

Letonca

visiem ierosinātajiem risinājumiem vienmēr ir pilnībā jāatbilst savienības tiesību aktiem.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

antingen [i slakterier som godkänts enligt unionslagstiftningen.]

Letonca

vai nu [kautuvēs, kas apstiprinātas saskaņā ar savienības tiesību aktiem,]

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

förenkling av unionsrätten, särskilt förslag till kodifiering av unionslagstiftningen.

Letonca

kopienas tiesību vienkāršošanu, it īpaši likumdošanas priekšlikumiem to oficiālai kodifikācijai;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

på begäran av en medlemsstat som åtnjuter ytterligare garantier enligt unionslagstiftningen.

Letonca

saskaņā ar tās dalībvalsts prasībām, kura izmanto papildu garantijas saskaņā ar savienības tiesību aktiem.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

att underlätta konvergens mellan medlemsstaternas nationella initiativ och den framtida unionslagstiftningen.

Letonca

treškārt, atvieglot dalībvalstu izstrādāto valsts iniciatīvu konverģenci ar turpmākiem savienības tiesību aktiem.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

den behandlingen har införts i unionslagstiftningen genom genomförandebeslut 2013/417/eu.

Letonca

minētā apstrāde ar Īstenošanas lēmumu 2013/417/es tagad ir ieviesta savienības tiesību aktos.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för att unionslagstiftningen ska vara enhetlig bör samma krav som för färska fiskeriprodukter tillämpas på dessa produkter.

Letonca

savienības tiesību aktu saskaņotības labad minētajiem produktiem jāpiemēro tādas pašas prasības kā attiecībā uz svaigiem zvejniecības produktiem.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i punkt 4 ska ordet ”gemenskapslagstiftningen” ersättas med ordet ”unionslagstiftningen”.

Letonca

panta 4. punktā vārdu “kopienas” aizstāj ar vārdu “savienības”;

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de rättsliga kraven för alla typer av produkter och bedömningar av överensstämmelse anges i unionslagstiftningen om medicintekniska produkter.

Letonca

juridiskās prasības, kas piemērojamas visiem ierīču tipiem un atbilstības novērtējumiem, ir izklāstītas savienības tiesību aktos par medicīnas ierīcēm.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

antingen har slaktats i ett slakteri och före slakt har genomgått en veterinärbesiktning där de befunnits tjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, eller

Letonca

kuri vai nu nokauti kautuvē pēc ante-mortem pārbaudes, saskaņā ar kuru tikuši atzīti par derīgiem nokaušanai cilvēku uzturam saskaņā ar savienības tiesību aktiem, vai

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för att unionslagstiftningen ska vara tydlig bör kommissionens beslut 2004/438/eg upphävas och ersättas med den här förordningen.

Letonca

eiropas savienības tiesību aktu skaidrības labad komisijas lēmums 2004/438/ek ir jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

enligt artikel 4.3 i fördraget om europeiska unionen ska medlemsstaterna vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att de fullgör sina skyldigheter enligt unionslagstiftningen.

Letonca

līguma par eiropas savienību (turpmāk – les) 4. panta 3. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jāīsteno vajadzīgie pasākumi, lai pilnībā ievērotu savas saistības saskaņā ar savienības tiesību aktiem.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

genomför programmen i enlighet med de relevanta bestämmelserna i unionslagstiftningen, inbegripet regler om godkännande för försäljning av veterinärmedicinska läkemedel samt regler om konkurrens och offentlig upphandling,

Letonca

īsteno programmas saskaņā ar attiecīgajiem savienības tiesību aktu noteikumiem, tostarp noteikumiem par veterināro zāļu tirdzniecības atļaujām, konkurences noteikumiem un noteikumiem par publisku līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu;

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

samarbete med gemensamma tillsynsmyndigheter och organ som inrättats enligt unionslagstiftningen, inklusive relevant medverkan vid sådana myndigheters och organs möten, för att garantera enhetlig praxis.

Letonca

sadarbību ar apvienoto uzraudzības iestāžu un struktūru institūciju, kas izveidota saskaņā ar savienības normatīvajiem aktiem, tostarp vajadzības gadījumā piedalīšanos šo iestāžu un struktūru sanāksmēs ar mērķi nodrošināt konsekventu praksi.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

antingen [— blod från slaktade djur som är tjänligt som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen, men som av kommersiella skäl inte är avsett som livsmedel.]

Letonca

vai nu [— nokautu dzīvnieku asinis, kas ir derīgas cilvēku uzturam saskaņā ar savienības tiesību aktiem, bet nav paredzētas cilvēku uzturam komerciālu apsvērumu dēļ;]

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sammanfattningsvis anser de italienska myndigheterna att de enheter som drog nytta av ici-befrielsen inte var ”företag” i den mening som avses i unionslagstiftningen.

Letonca

kopumā itālijas iestādes uzskatīja, ka subjekti, kam piemēroja atbrīvojumu no ici, nav “uzņēmumi” savienības tiesību aktu izpratnē.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

eu-referenskomponent för luftkvalitet (eu_airqualityreferencecomponentvalue): definitioner av företeelser knutna till luftkvalitet i samband med rapportering enligt unionslagstiftningen i enlighet med avsnitt 0 i bilaga iv.

Letonca

es gaisa kvalitātes atsauces komponents (eu_airqualityreferencecomponentvalue): ar gaisa kvalitāti saistītu parādību definīcijas saistībā ar ziņošanu saskaņā ar savienības tiesību aktiem, kā norādīts iv pielikuma 13.2.1.1. iedaļā.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

unionslagstiftning

Letonca

savienības tiesību akti

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,740,049,420 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam