Google'a Sor

Şunu aradınız:: uppdraget (İsveççe - Norveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Norveççe

Bilgi

İsveççe

Uppdraget för vårt centrum är att följa situationen på narkotikaområdet, och därför är det fakta och sifferuppgifter som är vårt arbetsmaterial.

Norveççe

Som overvåkingsorgan er vi opptatt av tall og fakta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

VI SÄNDE Noa till hans folk med uppdraget: "Varna ditt folk, innan ett plågsamt straff drabbar dem!"

Norveççe

Vi sendte Noa til hans folk: «Advar ditt folk, før en smertelig straff kommer over dem.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

Denna inriktning baseras på uppdraget som gavs av ministerkonferensen i Sofia, vilket innebär att rapporten inte behandlar alla de miljöproblem som förekommer i Europa.

Norveççe

Fokuseringen er basert på mandatet fra ministerkonferansen i Sofia, men innebærer ikke at alle miljøproblemer i Europa behandles her.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Det nya uppdraget medger dessutom att miljöbyrån planerar och styr sin verksamhet på längre sikt än tidigare, även om det samtidigt ställs krav på regelbunden utvärdering av dess verksamheter och resultat.

Norveççe

Mandatet gjør det nå også mulig for byrået å anlegge et mer langsiktig styringsperspektiv, samtidig som man med jevne mellomrom skal evaluere byråets aktiviteter og fremgang.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Och han gav där, inför HERRENS förbundsark, åt Asaf och hans bröder uppdraget att beständigt göra tjänst inför arken, var dag med de för den dagen bestämda sysslorna.

Norveççe

Så lot han Asaf og hans brødre bli der foran Herrens pakts-ark for stadig å gjøre tjeneste foran arken, hver dag det som skulde gjøres på den dag,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Uppdrags- och målbaserat plattformsspel i 2d

Norveççe

Oppdrags- og objektivbasert 2D-plattformspill

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Uppdrags- och målbaserat 3d-actionspel

Norveççe

Oppdragsbasert 3D actionspill

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och som den som på Vårt uppdrag kallar [människorna] till Gud, och som en ledfyr [för de vilsegångna].

Norveççe

idet du kaller til Gud med Hans bifall, og som et flammende bluss!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

De svarade: "Herre! Vi är rädda att han skall hindra oss i vårt uppdrag eller gå fram mot oss med våld."

Norveççe

De svarte: «Herre, vi er redd for at han forgriper seg på oss, eller slår seg helt vrang.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

Och för oss är det inte möjligt att ge er ett bevis [för vårt uppdrag] utan Guds tillåtelse - till Honom skall alla troende sätta sin lit.

Norveççe

Det er ikke vår sak å bringe dere en fullmakt, med mindre Gud samtykker. På Gud må de troende forlate seg.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Förvånas människorna över att Vi har gett en man ur deras [egna] led uppdraget att varna dem och att förkunna för de troende ett glatt budskap? [Budskapet] att de genom uppriktigheten i sin [tro] har [vunnit] en framskjuten plats hos sin Herre.

Norveççe

Er det da en merkverdighet for folk at Vi har inspirert en mann fra deres krets: «Advar menneskene, og bebud for dem som tror at de har et sant fotfeste hos sin Herre.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Men de hade inget uppdrag att vaka över de troende!

Norveççe

Men de var ikke sendt som voktere over dem!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Och Gud framställer liknelsen om två män, varav en är stum och inte kan reda sig själv och är en börda för sin beskyddare; vilket uppdrag denne än ger honom, misslyckas han.

Norveççe

Gud fremsetter en lignelse om to menn, den ene er stum og evner intet, og er en byrde for sin herre. Hvor han enn sender ham, kommer det intet godt ut av det.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

En listig demon bland de osynliga väsendena sade: "Jag skall hämta den åt dig innan du reser dig från din plats. Jag har styrka nog för detta [uppdrag] och du kan lita på mig!"

Norveççe

En av dsjinnene, en ifrit sa: «Jeg vil bringe den til deg før du reiser deg fra din plass, for jeg har styrke til det og kan stoles på.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

då stiger änglarnas härskaror och Anden ned med sin Herres tillstånd för [att utföra] alla [Hans] uppdrag.

Norveççe

I den stiger englene og Ånden ned, på sin Herres bud, med verv av alle slag.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Då gav Vi honom genom uppenbarelse uppdraget: "Bygg - under Vår uppsyn och Vår ledning - den ark [som skall bli din och de dinas räddning].

Norveççe

Så gav Vi ham denne inspirasjon: «Lag arken for Våre øyne og ved Vår inspirasjon!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

TRO PÅ Gud och på Hans Sändebud och ge åt andra av det som Han har gett er i uppdrag att förvalta; de som tror och som ger åt andra har en riklig lön att vänta.

Norveççe

Tro på Gud og Hans sendebud, og gi gode gaver av det Han har latt dere overta! Dem av dere som tror og gir gode gaver, venter stor lønn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Och Vi gav Abraham och Ismael uppdraget att rena Helgedomen för dem som skall vandra runt den, och för dem som där skall dra sig tillbaka i stillhet, och för dem som skall böja rygg och knän och falla ned på sina ansikten [i tillbedjan].

Norveççe

Og Vi gjorde avtale med Abraham og Ismael: «Rens Mitt hus for dem som skal vandre rundt det, som søker det i andakt, og som faller ned i bønn.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Tilldelningsförfarande: En stor myndighet med många IMI-användare kan vilja använda sig av tilldelningsförfarandet för att ge en eller flera av sina handläggare i uppdrag att hantera inkommande förfrågningar, beroende på område eller andra kriterier.

Norveççe

Dersom den svarande myndigheita insisterer på at ho ikkje kan gi desse opplysningane, kan den spørjande myndigheita trekkje inn både sin eigen IMI-koordinator og IMI-koordinatoren til den svarande bedrifta som tilvisingsansvarlege. Denne prosedyren blir kalla ”tilvising”.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Uppdragets FOKUS på SME må och medelstora företag behöver enkel, tydlig

Norveççe

Fokus på SMBer må og mellomstore bedrifter har behov forenkel, tydelig og effektiv tilgang til EU - dens

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam