Şunu aradınız:: begynnelse (İsveççe - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Tagalog

Bilgi

Swedish

begynnelse

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Tagalogca

Bilgi

İsveççe

men redan vid världens begynnelse 'gjorde gud dem till man och kvinna'.

Tagalogca

nguni't buhat nang pasimula ng paglalang, lalake at babaing ginawa niya sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

herrens fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den helige är förstånd.)

Tagalogca

ang pagkatakot sa panginoon ay pasimula ng karunungan: at ang pagkakilala sa banal ay kaunawaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och hans rike hade sin begynnelse i babel, erek, ackad och kalne, i sinears land.

Tagalogca

at ang pinagsimulan ng kaniyang kaharian ay ang babel, at ang erech, at ang accad, at ang calneh, sa lupain ng shinar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.

Tagalogca

huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och så skall av detta släkte utkrävas alla profeters blod, allt det som är utgjutet från världens begynnelse,

Tagalogca

upang hingin sa lahing ito ang dugo ng lahat ng mga propeta, na ibinubo buhat nang itatag ang sanglibutan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

herrens fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. hans lov förbliver evinnerligen.

Tagalogca

ang pagkatakot sa panginoon ay pasimula ng karunungan; may mabuting pagkaunawa ang lahat na nagsisisunod ng kaniyang mga utos. ang kaniyang kapurihan ay nananatili magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull,

Tagalogca

na nakilala nga nang una bago itinatag ang sanglibutan, nguni't inihayag sa mga huling panahon dahil sa inyo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och alla jordens inbyggare skola tillbedja det, ja, envar som icke har sitt namn från världens begynnelse skrivet i livets bok, det slaktade lammets bok.

Tagalogca

at ang lahat ng nangananahan sa lupa ay magsisisamba sa kaniya, na ang kanikaniyang pangalan ay hindi nasusulat sa aklat ng buhay ng cordero na pinatay buhat nang itatag ang sanglibutan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

nej, vi tala guds hemliga visdom, den fördolda, om vilken gud, redan före tidsåldrarnas begynnelse, har bestämt att den skall bliva oss till härlighet,

Tagalogca

kundi sinasalita namin ang karunungan ng dios sa hiwaga, yaong karunungan na itinalaga ng dios, bago nilalang ang mga sanglibutan sa ikaluluwalhati natin:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

denne som står där utan fader, utan moder och utan släktledning, utan begynnelse på sina dagar och utan ände på sitt liv och likställes med guds son -- denne förbliver en präst för beständigt.

Tagalogca

na walang ama, walang ina, walang tandaan ng lahi, at walang pasimula ng mga araw ni katapusan ng buhay man, datapuwa't naging katulad ng anak ng dios), ay nanatiling saserdote magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därefter skall konungen säga till dem som stå på hans högra sida: 'kommen, i min faders välsignade, och tagen i besittning det rike som är tillrett åt eder från världens begynnelse.

Tagalogca

kung magkagayo'y sasabihin ng hari sa nangasa kaniyang kanan, magsiparito kayo, mga pinagpala ng aking ama, manahin ninyo ang kahariang nakahanda sa inyo buhat nang itatag ang sanglibutan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fader, jag vill att där jag är, där skola ock de som du har givit mig vara med mig, så att de få se min härlighet, som du har givit mig; ty du har älskat mig före världens begynnelse.

Tagalogca

ama, yaong mga ibinigay mo sa akin ay ibig ko kung saan ako naroroon, sila naman ay dumoong kasama ko, upang makita nila ang kaluwalhatian ko, na ibinigay mo sa akin: sapagka't ako'y iyong inibig bago natatag ang sanglibutan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.

Tagalogca

ang pasimula ng pagkakaalit ay gaya ng pagbuga ng tubig: kaya't iwan ninyo ang pagtatalo, bago maginit sa pagkakaalit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,966,182 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam