İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
flashes (1)
flashes (1)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alcuni flashes:
some flashes:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
outside flashes (1)
outside flashes (1)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
flashes e custodie (12)
strobes and housings (12)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i relativi flashes (ossia, i disegni per il tatuaggio) esistono dal 1872.
flashes (i.e. tattoo designs) have existed since 1872.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
7 anni: flashes of genius, un'iniziativa per creare innovazioni semplici e pratiche,
seven year old "flashes of genius" create simple and practical innovations
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
per altre notizie, e notizie che erano in questa sezione gnus flashes, si vedano le novità del e sul progetto gnu.
for other news, as well as for items that used to be in this gnus flashes section, see what's new in and about the gnu project.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soffre il freddo (mani e piedi freddi), ma con improvvise vampate di calore (hot flashes).
he suffers from the cold (cool hands and feet ), but with sudden hot flashes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vincenzo balsamo è nato e cresciuto a brindisi. per chi conosce il nostro paese soltanto sulle carte geografiche o attraverso la monotonia dei falsati flashes scolastici, questo potrebbe essere un riferimento squisitamente geofrafico.
vincenzo balsamo was born and grew up in brindisi. this can be only a geographical reference for people who know our country only on maps or through the monotony of false images given in schools.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’iconografia lessicale con cui luigi diego eléna scuote il verso per sostanziare con improvvise luminazioni la “vision” del suo pensiero, struttura un percorso in cui si condensano, senza distinzione alcuna, immagini, flashes metaforici, cadenze di luoghi che attraversano il tempo e che, curiosamente, si celano sotto il velo dello scorrere stesso del tempo.
the lexical iconography with which luigi diego eléna shakes the line to substantiate with unexpected illuminations the “vision” of his thought, structures a path in which are condensed, without distinction, images, metaphoric flashes, cadences of places that cross the time and that, curiously, are hidden under the veil of same sliding of the time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: