İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non mi dispiacerebbe occuparmene di più.
i do have one very minor criticism of the orchestra.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa eventualità mi dispiacerebbe molto.
that would make me very unhappy.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
in ogni caso, un domani non mi dispiacerebbe provare.
anyway, i would like to try in the future.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e la pregherei di riprendermi e non mi dispiacerebbe tornare,
and i'd beg you to take me back and i wouldn't mind to come back,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confesso che non mi dispiacerebbe che oggi qualche editore lo recuperasse.
i must confess that i wouldn’t mind at all if some publisher or another were to do it today.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiacerebbe se questo pacchetto di compromesso fosse disfatto ancora una volta.
i would not like to see this compromise package being unwrapped again.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vorrei anche qualcuno che non mi dispiacerebbe contribuendo a mantenere la casa in ordine.
i would also like someone who would not mind helping to keep the house tidy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiacerebbe se la relazione dell' onorevole evans portasse a una divisione in questa sede.
it would be unfortunate, in my opinion, if mr evans ' report would lead to diversity.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ad ogni modo, mi dispiacerebbe che non venissero tenuti in alcun conto tutti gli emendamenti presentati.
but i would certainly be sorry to see all the amendments simply dismissed out of hand.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ma non mi dispiacerebbe avere uno o due paia di collant artigianali veramente bello che ho creato appositamente per me.
but i wouldn’t mind having one or two pairs of really nice handcrafted tights that i’ve created especially for myself.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiacerebbe se la relazione venisse vista come una voce contraria, poiché penso che invece rappresenti un buon complemento.
it would be unfortunate if the report were seen as an opposing force, for i believe that it complements the tobin tax well.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
valentinos tradizionali sono pensati per una notte, ma che non mi dispiacerebbe che trasportano questo giro di tutti i giorni?
traditional valentinos are meant for a night out, but who wouldn’t mind carrying this around everyday?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non mi dispiacerebbe che la pubblica amministrazione dei quindici stati membri fosse oggetto della stessa considerazione di cui sono oggetto i privati.
it would not be amiss if public administrations in the fifteen member states were subject to the same attention as private administrations.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
se sui punti in questione non si riuscirà a far convergere le opinioni, saremo purtroppo costretti a respingere la relazione, cosa che personalmente mi dispiacerebbe moltissimo.
unfortunately, if compromise on these points proves impossible, we shall be obliged to reject the report, and i would regret that very much.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
essere che sono in noi, sento ya sui modi per essere pagato. io non ho paypal, ma di sicuro non mi dispiacerebbe il intertops modo, se è possibile?
being i am in us, i hear ya on the ways to get paid. i do have paypal, but sure wouldn't mind the intertops way if you can?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad ogni modo, non mi ha risposto e gradirei, onorevole jouyet, avere una risposta perché, personalmente, mi dispiacerebbe se fosse già stato deciso di riaprire i negoziati indipendentemente dalla situazione.
in any case, he did not answer me, but i would appreciate an answer, mr jouyet, because personally i would be sorry if it had already been decided to reopen negotiations in any event.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i diritti umani costituiscono una preoccupazione generale e mi dispiacerebbe che si pensasse che la presidenza irlandese, o qualunque altra presidenza dell'unione europea, abbia adottato un approccio dettato da parzialità su questioni correlate ai diritti umani.
i do not find it fully satisfactory, however, because he has cited the vienna convention as the legal basis in this case.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
certo, non mi dispiacerebbe guadagnare abbastanza soldi da potermi almeno permettere l'assistenza medica, o cose del genere. ma sono contenta che ci siano persone cui i miei dischi piacciono cosi' come sono.
but it would be nice to mke enough money so that i could get a health insurance, or things like that. i am just glad that the people that like my record like them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in istutituto ogni giorno facciamo manifestazioni, o organizziamo mostre e l'ambito culturale mi interessa molto, ma non mi dispiacerebbe nemmeno cambiare genere, lavorare in un 'azienda e tenere i contatti con i clienti.
every day we do events, or organize exhibitions and the cultural field interests me a lot, but i would not mind changing genre, working in a company and keeping in touch with customers.
Son Güncelleme: 2023-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiacerebbe molto se questa fosse la posizione definitiva del gruppo ppe-de, perché concordiamo tutti sulla necessità di mantenere inalterato l'attuale livello degli aiuti allo sviluppo, che si stanno riducendo a causa della crisi economica.
i would be very sorry if this is the position of the ppe-de group, because we all agree on the need to maintain development aid at the level it is today, and we all know that it is shrinking with the economic crisis.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: