İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ora sono vittima del fumo passivo.
now i am the victim of passive smoking.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
questa discriminazione dura ancora oggi perché le donne ne sono vittima sino alla fine dei loro giorni.
this discrimination lives on, in that women suffer from it to the end of their lives.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
il terrorismo non mira solo a colpire la vita di uomini, donne e bambini che ne sono vittima.
terrorism does not just strike at the lives of the men, women and children who are the victims of it.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mancanza di salute riduce drasticamente le possibilità di sviluppo dei popoli e dei gruppi che ne sono vittima.
lack of health drastically reduces the opportunities for the peoples and groups suffering from it to develop.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
la discriminazione rovina la vita degli individui che ne sono vittime.
discrimination blights individual lives.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i cittadini del laos lo vivono quotidianamente e ne sono vittime a migliaia.
the people of laos face this every day, and they are dying in their thousands at the hands of this regime.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
sono forse responsabili delle epizoozie? evidentemente no, ne sono vittime.
they are clearly not the parties responsible for epizootic disease; they are its victims.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
anche molti di loro sono vittime.
many of them are victims also.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tristemente molti genitori sono vittime loro stessi
sadly many parents themselves fall victim to this themselves as
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sono vittime dell’ esclusione sociale.
they suffer from social exclusion.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
le pratiche commerciali sleali hanno spesso un impatto finanziario negativo diretto sulle imprese che ne sono vittime.
utps often have a direct negative financial impact on the companies to which they are applied.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anch’ essi, insieme a molti altri, sono vittime.
they, along with so many others, are also victims.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
in merito al secondo punto, è inaccettabile che alla fine molti dei danni causati dalle catastrofi marittime siano sostenuti dalle popolazioni che ne sono vittime.
on the second point, it is unacceptable that in the final analysis much of the damage caused by maritime disasters is borne by the people who are the victims.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
in europa il 38% degli incidenti stradali mortali avviene nelle aree urbane e ne sono vittime soprattutto gli utenti più vulnerabili, quali i pedoni.
urban areas account for 38% of europe's road fatalities, with vulnerable users such as pedestrians being particularly exposed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tale problema deve essere analizzato anche dall' ottica di quanti ne sono vittime e la relatrice mi trova a tal riguardo pienamente d' accordo.
i agree with the rapporteur that the problem must be tackled from the viewpoint of the victims.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
signor presidente, la commissione condanna senza riserve ogni forma di traffico di esseri umani e di sfruttamento sessuale, soprattutto quando ne sono vittime i bambini.
it is for this reason that this house's resolutions and debates will do little to improve the situation, as even educated people in high-ranking positions mock the sanctity of the human being and the family.it is not only financial aid and the much-praised market economy that are needed, but above all moral renewal and ethical principles.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il numero degli incidenti stradali mortali nell'ue resta molto elevato, e ne sono vittime soprattutto gli utenti più vulnerabili, quali i pedoni.
the number of road fatalities in the eu remains very high with vulnerable users such as pedestrians being particularly exposed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: