İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non abbiamo preso parte alla discussione e non parteciperemo al voto.
we have not taken part in the debate and we will not take part in the vote.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
questa è una politica di asilo alla quale noi non parteciperemo!
that is an asylum policy which we will not support.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ma non parteciperemo alle commissioni, alle discussioni e alle sessioni ufficiali del fsm.
but we will not participate in the panels, workshops and official sessions of the world social forum.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non vogliamo che ciò accada e per questo motivo non parteciperemo alla votazione.
we do not want that, which is why we will not take part in the vote.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
noi non parteciperemo alla glorificazione di questo risultato, che contiene soltanto dei passi indietro rispetto al trattato costituzionale!
we will not join in the glorification of this result, which contains only backward steps compared with the constitutional treaty.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
per le ragioni che ho esposto durante il mio intervento, non parteciperemo a questa discussione... volevo dire, a questa votazione.
for the reasons that we explained during our speech, we will not participate in this debate ... in this vote.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
abbiamo partecipato alla discussione, ma non parteciperemo alla votazione, perché riguarda un falso stato di emergenza, come abbiamo già spiegato.
we participated in the debate, but we will not participate in the vote, as it concerns a false state of urgency, as we have already explained.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
infatti disse lo zik ha cessato di esistere e questa risoluzione non è che una manovra per tentare di restituirgli il potere. noi, bolscevichi, non parteciperemo al voto su questa risoluzione.
the tsay-ee-kah was practically dead, he said, and the resolution was simply a trick to bolster up its waning power. “as for us, bolsheviki, we will not vote on this resolution!”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' anche ovvio che noi, in quest' ala del parlamento, non parteciperemo ad un' operazione di mercato mirata a vendere tale messinscena.
it is also clear that we, on this side of the house, will not be part of a marketing exercise to sell such a pretence.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
se non abbiamo ricevuto il battesimo noi non saremo "in cristo" e non parteciperemo alla sua opera di salvezza (atti 4:12).
without baptism we are not "in christ", and therefore not covered by his saving work (acts 4:12).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i deputati francesi del fronte nazionale sono presenti in aula, ma non parteciperemo alla votazione sugli emendamenti per una ragione giuridica di fondo, ossia per il fatto che siamo deputati nazionali che rappresentano quindici popoli diversi e non un unico popolo europeo.
the french members from the national front are present in the house. however, we will not take part in the vote on the amendments for a fundamental legal reason: we are national members representing 15 different nations, not a single european nation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
signora presidente, a nome dei deputati radicali qui presenti e non iscritti confermo che non parteciperemo alle votazioni finché non saranno risolti i problemi dei diritti e delle prerogative di tutti i deputati eletti in questo parlamento e finché non sarà consentito a tutti i 626 deputati di avere gli stessi diritti e gli stessi doveri.
madam president, on behalf of the radical and non-attached members of parliament present, i confirm that we will not be taking part in the final voting until the matters of the rights and prerogatives of all the elected members of this parliament have been resolved, and until all the 626 members of parliament are allowed to have the same rights and duties.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
signor presidente, vorrei semplicemente dire che noi liberali non parteciperemo a queste votazioni sulle calamità naturali, perché riteniamo che tale questione non sia di competenza di questo parlamento, e credevamo che si fosse ormai capito che non dovremmo più trattare questo genere di decisioni.
mr president, i merely want to say that we liberals do not want to participate in these votes concerning natural disasters because we think that they do not belong in this parliament. we also believed that we had reached an understanding that we should no longer discuss resolutions of this type.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tale voto non va interpretato come un segnale di cambiamento della politica dei socialdemocratici in relazione alla deroga rispetto alla terza fase dell' uem, bensì come la manifestazione del nostro elevato interesse per quanto succede in tale ambito, nonostante il fatto che noi non parteciperemo alla terza fase.
this should not be taken as signal indicating a change in the social democrats ' policy of reserving our position with regard to the third stage of emu, but as a statement of our keen interest in what happens in this area, despite the fact that we are not participating in the third stage.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
grazie, signora presidente. volevo dire semplicemente, conformemente alle consuetudini di questa istituzione e alle raccomandazioni dei questori che, in linea con la posizione giuridica espressa poc' anzi, i miei colleghi ed io non parteciperemo alla votazione finale della relazione schleicher.
thank you, madam president, i just wanted to say, in accordance with the customs of this house and the recommendations of the quaestors, that, in line with the legal position expressed just now, my colleagues and i would not be participating in the final vote of the schleicher report.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: