Şunu aradınız:: omaggio dovuto allora (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

omaggio dovuto allora

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

quando si parla di salerno e del suo golfo, il richiamo al sole non è soltanto un omaggio dovuto ma è la definizione di una straordinaria combinazione di elementi naturali e di cultura.

İngilizce

when we speak of salerno and its bay, the mention of the sun is not only a compliment but a definition of an extraordinary combination of natural elements and culture.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ho persauso wilkinson per aggiungere questa revisione alla sessione di domani della recensione di libro che ha cominciato al 3:30 p.m. tutti i hanno dovuto allora fare sono stati letti la copia del email.

İngilizce

i persuaded wilkinson to add this review to tomorrow’s book review session that started at 3:30 p.m. all i needed to do then was read the email copy.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

in questa occasione, egli espone in un discorso le sue vedute sul modo di riconquistare alla fede cattolica la città di ginevra. a partire dal 1541, il riformatore giovanni calvino ne aveva fatta la “roma protestante”; il vescovo aveva dovuto allora rifugiarsi ad annecy.

İngilizce

in a talk he gave during his installation ceremony, he discussed his views on how to win the city of geneva back to the catholic faith. since1541, the reformer john calvin had made geneva the “protestant rome,” and the bishop had to take refuge in annecy. “it is by charity that the walls of geneva will be breached,” the new provost declared, “by love the city will be invaded, it is by love that it must be reconquered!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1. se il verbo nella reggente esprime desiderio, emozioni, raccomandazioni, possibili irrealtà, dubbi, negazioni, ecc. e si trova coniugato al preterido indefinido, imperfecto o condizionale e il verbo al congiuntivo si riferisce a qualcosa che è già avvenuto o avrebb dovuto, allora il verbo della subordinata sarà coniugato al subjuntivo pluscuamperfecto.

İngilizce

1. if the verb in the independent clause expresses wishes, emotions, recommendations, possible non-realities, doubts, denial, etc. and is in the preterite, imperfect or conditional tense and the subjunctive verb refers to something that has or should have already taken place, then the verb in the dependent clause will be past perfect subjunctive.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,738,029,210 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam